Хюррем будто бы знала, что все пройдет не так, как нужно.
- Мое сердце не спокойно! - она металась от одного угла к другому и никак не могла найти себе место.
- Не надо насылать несчастье своими же словами, - раздраженно отвечала, сидевшая тут же, Махидевран. - Все пройдет хорошо, - голос Султанши дрогнул, чем она и выдала себя. Но отступать она не собиралась. Ради сына, ради его ребенка она должна быть сильной, должна вывести из замка Хюррем любыми способами. И тогда у нее будет хотя бы надежда, что у ее Мустафы останется продолжение, его имя не уйдет в могилу вместе с ним.
С утра Лакман Ага должен был организовать карету и кучера, чтобы вывезти в лес Султанш и Анну, а потом остаться в замке и прикрывать их. От женщин требовалось лишь одно добраться до экипажа и уехать.
- Пора идти? - вздрогнула Хюррем, когда в дверь коротко постучали, это был условный знак. И все трое: она, Махидевран и Анна встали.
- Пора, - кивнула Махидевран, - пойдём в таком порядке: сначала я, а ты со своей служанкой на отдалении. Нужно проверить, чтобы не было препятствий по дороге. Ты готова?
Хюррем кивнула. Перед выходом она еще раз оглянулась на свои покои, которые с таким трудом ей удалось забрать себе. Неужели она видит их в последний раз? Хюррем на это очень надеялась.
Как и обусловились, Махидевран вышла чуть вперёд. Ее звонкие шаги эхом раздавались по полупустым коридорам. Было ранее утро и замок только поднимал тяжелые веки после сна.
С Махидевран здоровались служанки, шелестели платья. День начинался, как обычно и все было по плану, впереди уже маячила свобода. Хюррем ощущала, как манящий прохладный ветерок ласкал ее разгорячённую кожу и едва сдерживалась, чтобы не пуститься в бег.
Оставалось лишь несколько поворотов и длинный проход. Махидевран и сама едва ли не бежала, цокот ее обуви был похоже на гимн освобождения. Но в один момент он оборвался. Застыл, как напруженная струна и лопнул, оставив после себя лишь тишину.
- Султанша, куда вы так торопитесь? - мужской голос разлился по коридору, неприятно ударил по ушам.
- Я? На улицу, - громко ответила Махидевран и, по ее гневному тону, Хюррем поняла, что что-то идет не так, а потому она и Анна решили скрыться в одном из темных углов. - Что-то не так? Что-то случилось? И почему янычары разгуливают по замку?
- Приказ, Повелителя, Госпожа. А не видели ли вы Хюррем Султан?
- Наверное, в своих покоях…
- Ее там не было. Хорошо, Госпожа, мы пойдем.
Хюррем прижала руки, к открывшемуся в беззвучном крике, рту. Султан ищет ее! И не просто ищет, а с помощью янычар! Выбраться из замка стало жизненно необходимо. Тяжелые шаги янычар раздались где-то совсем близко с Хюррем.
- Постойте, постойте! - практически крикнула Махидевран. - Я, кажется… да! Кажется, я видела ее! Она шла… шла туда.
- В сад?
- Да-да, точно вам говорю! Она и ее служанка!
- Но…
- Немедленно идите к в сад! Вы, что мне не верите? Эту рыжую змею упустить нельзя, - взвизгнула Махидевран, в душе молясь чтобы Хюррем все поняла. Она еще долго кричала на янычар, но в этом не было необходимости, Хюррем уже ушла другим более длинным путем.
Теперь они не шли, а бежали подгоняемые страхом разоблачения. Они не говорили лишь переглядываясь, подбадривал друг друга и этим пытаясь скрыть собственный ужас. Не было уже сомнений - Султан все знает, кто-то рассказал ему, кто-то выдал их. Но кто? Сейчас Хюррем думать об этом не хотела. Она сделает это позже.
В этот раз удача, казалось, была на их стороне. Они не встретили никого, кто могу бы их остановить или помешать. Спешно преодолев небольшой проулок, они смогли выдохнуть только когда за ними закрылась дверь кареты.
- Давай же, вперед! - крикнула Анна.
Лошадь сделала несколько шагов и вновь замерла. Карета вздрогнула и Хюррем Султан побледнев, схватилась за сердце.
- Это конец, - прошептала она.
- Нет, Госпожа, я сейчас…
Анна хотела выйти из кареты, но Хюррем остановила ее:
- Не выходи. Спрячься вот тут, в углу, - за дверью кареты послышался шум. - Если со мной что-то случиться передай об этом Ибрагиму Паше. Поняла?
- Да, Госпожа, - ответила Анна всем телом вжимаясь в сиденье.
Мгновение, и после недолгих тщетных попыток отпереть запертую дверь, сквозь шторки показалась голова Ахмеда Паши. Его жадный взгляд был полностью устремлен на Хюррем Султан, так, что кажется, он даже и не заметил сидящую тут же Анну.
- Что такое, Паша? - нахмурилась Хюррем. - Я хотела бы выехать на прогулку. Все слуги предупреждены и я…
- Не спишете, Госпожа, - хищно улыбнулся Ахмед. - Куда вы так торопитесь? Вас велел найти Повелитель.
- Что… что-то случилось? Или ему что-то нужно от меня?
- Султану от Вас? - деланно удивился Ахмед. - Ничего не нужно. Он даже сказал, что не желает вас видеть! Но вот и из замка выпускать не велел.
- Но я… я же только на прогулку, свежий воздух, - зашептала Хюррем, теряя самообладание.
- К тому же, куда вы так спишите? Вы, что же, хотите покинуть нас прямо перед свадьбой? Вы будете почетным гостем на завтрашней церемонии.
- Я буду… я, конечно, буду… но сейчас…
- Нет, нет, - усмехнулся Ахмед Паша, - ни в коем случае не смею отпускать вас. Выходите.
- Нет! - Хюррем отпрянула от двери. - Нет! Уйдите!
- Выходите это приказ!
- Мне может приказывать только Султан Сулейман!
- Это и есть его приказ, - взревел Паша и тряхнул хлипкую дверцу кареты. - Эй ты! - крикнул он слуге, - выдумывай дверь! Раз уж так хочет сама Госпожа!
- Не надо, - голос Хюррем был звонкий и встревоженный. - У чему это? Я выйду сама, если надо.
Султанша горделиво вскинула голову. И с достоинством открыла дверь кареты, раздала звонкий хлопок и тихий вой Ахмеда Паши. Его перекошенное лицо исказила гримаса боли от пощёчины Хюррем, он дал отрывистый приказ, и тут же ее схватили под руки двое сильных слуг и повели к замку. Хюррем не кричала, не боролась, но всем своим существом показывала, что против этого.
- Идите, идите, госпожа! Ведите ее в темницы! И не сопротивляетесь, - зло усмехнулся Ахмед. - А не то ждёт вас тоже, что бедняжку Гюльфем. Шелковый шнур на шее и все. Будьте с ней осторожны! Султан велел поберечь ее…
Поглощенный собственным триумфом, он и не заметил дрожащую Анну.
***
Ибрагим прислушивался к каждому шороху. Слуга, помогавший ему в охоте, с удивлением смотрел на Визиря, не понимая, почему они так долго топчутся на одном месте, так за все утро не поймав и единой дичи.
- Господин, может быть стоит углубиться в лес? На этой поляне едва ли найдется…
- Тихо, - сквозь зубы пробормотал Ибрагим. - Мы будем здесь столько сколько надо.
Слуга был не в курсе его планов. Когда служанка Хюррем крикнет о помощи, Ибрагим оставит его смотреть за лошадьми, в сам побежит в сторону реки. Но лес молчал, никто не просил о помощи. Как бы он не пытался уверить себя, что они лишь немного задерживаются, сердце его было не спокойно.
Случайный шорох заставил его подпрыгнуть. Это не мог быть условный знак, слишком тихо, да и поздно уже. Ибрагим точно знал, что-то случилось и этот шорох, тихий и осторожный еще больше утвердил его в этом.
- Кто здесь? - крикнул он в сторону звуков. И тут же раскинулись голые ветви деревьев и показалось лицо Султанского гонца.
- Визирь! Я так долго искал вас! С самого утра по приказу Повелителя.
- Что случилось? - осипшим голосом спросил Паша.
- Повелитель немедленно требует вас во дворец.
***
- Я решил, что без тебя мне не справиться, - Султан медленно вышагивал по кабинету, изредка смотря на Ибрагима. - Ахмед Паша вполне справится один, Мехмед уже опытный правитель. К тому же, эта военная кампания обещает быть быстрой. И возможно даже без жертвенной. Не успеешь даже соскучиться.
- Слушаюсь, Повелитель, - прохрипел Ибрагим Паша.
Во дворец его привезли, как заключенного и он был уверен, что везут его на казнь. Было несколько мгновений, когда он думал поднять своего коня на дыбы и умчаться в лес, но он не мог так поступить с Хюррем. Он бы не простил себе этого.
Он все думал, когда же Султан закончит говорить, и тогда Ибрагим тут же побежит к Хюррем, чтобы узнать, что случилось, но Султан не торопился. И это странное известие, что Повелитель берет его с собой на военную кампанию, еще больше смущало Визиря. Все это было не просто так.
- Ты понял меня, Ибрагим?
- Да, Повелитель. Могу ли я идти?
- Можешь, но не уходи из замка. Все-таки завтра свадьба Фатьмы.
- Я и Хатидже Султан прибудем…
- Нет! - крикнул Султан, багровея от злости. - Ты останешься здесь. Я уже послал письмо Хатидже, она знает и волноваться не будет. Мне может понадобиться твоя помощь. Прибудут многие гости, Хатидже будет помогать Фатьме принимать женщин. Ахмед Паша и ты займетесь мужчинами.
- А Хюррем Султан? Она тоже будет на празднике?
- Нет. Тебе еще не сообщили? - Султан улыбнулся и облизал сухие губы. - Ее не будет. Она уехала в Кутахью. Подлечить нервы.
Спасибо за просмотр!
Предыдущие части:
Горячая любовь Топкапы. Глава 27. Конец первой части
Горячая любовь Топкапы. Глава 28. Пламя мести
Горячая любовь Топкапы. Глава 29. Непокорный Шахзаде
Горячая любовь Топкапы. Глава 30. Ночь красной луны
Горячая любовь Топкапы. Глава 31. Мустафа готов
Горячая любовь Топкапы. Глава 32. Ночь четверга
Горячая любовь Топкапы. Глава 33. Новая наложница
Горячая любовь Топкапы. Глава 34. Проблема Хюррем
Горячая любовь Топкапы. Глава 35. На празднике Хатидже
Горячая любовь Топкапы. Глава 36. Запретная любовь
Горячая любовь Топкапы. Глава 37. Соблазн
Горячая любовь Топкапы. Глава 38. Ибрагим и Мустафа
Горячая любовь Топкапы. Глава 39. Хатидже в покоях Матракчи
Горячая любовь Топкапы. Глава 40. Все тайное становится явным
Горячая любовь Топкапы. Глава 41. Неудачи Фирузе
Горячая любовь Топкапы. Глава 42. Ибрагим и Нигяр
Горячая любовь Топкапы. Глава 43. Пожар Михримах
Горячая любовь Топкапы. Глава 44. Малкачоглу вышел на след
Горячая любовь Топкапы. Глава 45. Тайное влечение
Горячая любовь Топкапы. Глава 46. Фирузе беременна
Горячая любовь Топкапы. Глава 48. Тяжелый обед
Горячая любовь Топкапы. Глава 49. Поражение Мустафы
Горячая любовь Топкапы. Глава 50. Махидевран и Ага
Горячая любовь Топкапы. Глава 51. Тайна Махидевран
Горячая любовь Топкапы. Глава 52. Помощь Хюррем
Горячая любовь Топкапы. Глава 53. Михримах в западне
Горячая любовь Топкапы. Глава 54. Начало конца
Горячая любовь Топкапы. Глава 55. Ребенок Мустафы