Найти тему
Кабинет Востоковеда

О бурятском эпосе "Гэсэр". Часть XIII: нет преград для женщины с арзой.

"Если не был бы спущен
На землю
Абай Гэсэр для решительных действий,
Все народы давно бы погибли от бедствий,
Все живое на земле давно бы погибло,
Превратилась бы земля в большую могилу.
Вот почему народы по-праву
Поют Гэсэру громкую славу".

(c) Гэсэр. Ветвь седьмая. Пер. В. Солоухина.

"Гэсэр", бурятская версия. Комментарии не излишни. | Кабинет Востоковеда | Дзен

Часть I, Часть II, Часть III, Часть IV, Часть V,

Часть VI, Часть VII, Часть VIII, Часть IX, Часть X,

Часть XI, Часть XII.

Гэсэр - культурный герой, великий воин, спаситель человечества в мифологии тибетцев, китайцев, монголов и бурят, главный герой одноименного эпоса. Бурятская версия, составленная не ранее XVI в., которая дошла до нас в виде стихотворного улигера, впитала в себя этнокультурные элементы всех народов.

Изначально его имя было Бухэ-Бэлигтэ и это был средний сын Хан-Хурмаса, главы небожителей Западных небес. А на небе только и разговоров... Шутка, конечно. У небожителей много своих дел.

Хан-Хурмас боролся с Атай-Уланом, главой небожителей Восточных небес за Срединное царство. Он одержал победу, но убить врага ему было мало. Он расчленил тело, которое по частям упало на землю, спровоцировав эпидемии, стихийные бедствия и резкий рост популяции нечисти.

Хан-Хурмас перестарался. Тибет. Эл. ресурс URL: https://www.himalayanart.org/items/31853
Хан-Хурмас перестарался. Тибет. Эл. ресурс URL: https://www.himalayanart.org/items/31853

Мир людей оказался в опасности и именно средний сын согласился исправить ситуацию. Бухэ-Бэлигтэ пришлось переродиться на земле человеком.

Поэтому эпос о Гэсэре интересен как история становления героя. Это небожитель, спустившийся на землю в теле человека. У него высокое предназначение воина и защитника всех людей. Одновременно с этим он проделывает всю "контрольную работу" обычного мужчины: обретает собственный дом, приводит в него достойных жён и надеется на то, что у него будет много наследников.

И как безусловный герой эпоса со своими достоинствами и достижениями, ошибается Гэсэр тоже с грандиозными последствиями.

У Гэсэра было три жены: Тумэн-Жаргалан, Урмай-Гоохон и Алма-Мэргэн. В Восьмой ветви улигера таёжный демон Лойр-Лобсоголдой заманивает Гэсэра и Урмай-Гоохон в ловушку.

Гэсэра он превращает в осла и увозит на нём Урмай-Гоохон в свои земли, которые описываются как "восточная страна, где все наизнанку вывернуто".

Можно предположить, что речь идёт о пустыне Гоби, которая в глазах монгольских народов никогда не была пространством для жизни.

Н.К. Рерих "Чёрная Гоби", 1928/1929. Источник: http://gallery.facets.ru/show.php?id=925&setSize=6
Н.К. Рерих "Чёрная Гоби", 1928/1929. Источник: http://gallery.facets.ru/show.php?id=925&setSize=6

"Восемь дней они тут пируют,
Восемь дней они тут ликуют,
На девятый день опохмеляются,
На десятый день разъезжаются.
На десятый день Черный Лобсоголдой
Берет Урмай-Гоохон твердой рукой,
Он берет ее железной рукою
И уводит в свои покои.
Потник шелковый он расстилает,
Свою голову с ее головой соединяет.
В баловстве и ласках
Десять лет, как один день, пролетают,
В игре и плясках
Двадцать лет, как два дня, пролетают,
Лобсоголдой поет-припевает,
Вкусное сладким запивает".

(c) Гэсэр. Ветвь седьмая. Пер. В. Солоухина.

А Гэсэр в очередной раз оказывается в неловком положении, оставаясь ослом и выполняя тяжёлую работу, пока демон живёт с его женой.

Ч. Б. Шенхоров. Иллюстрация к эпосу "Гэсэр". © Национальный музей Республики Бурятия, Улан-Удэ. Источник: https://celes.club/pictures/14572-gjesjer-risunok.html
Ч. Б. Шенхоров. Иллюстрация к эпосу "Гэсэр". © Национальный музей Республики Бурятия, Улан-Удэ. Источник: https://celes.club/pictures/14572-gjesjer-risunok.html

Спустя 20 лет Хан-Хурмас задаётся вопросом, а где же средний сын. На земле переродился, вырос и возмужал, сколотил армию и побеждал демонов, трижды женился и пропал с радаров. Он посылает на землю двух своих внучат, сыновей своего старшего сына Заса-Мэргэна.

"Айзай и Музай находят Гэсэра.
"Гэсэр теперь — осел бессловесный,
Содержится Лобсоголдоем в сбруе железной,
Кнут тяжелый и трехременный
Бьет его по бокам и по ребрам,
До костей он его пробивает.
Черные камни возит осел болезный,
Черный пот осел проливает,
Пена белая с него — хлопьями,
А он ушами длинными хлопает.
Он избитый весь, измочаленный,
Он беспомощный и печальный.
Посмотрели они на землю подольше
И картину видят еще горше.
Дом Гэсэра собой украшавшую,
Все зеркала красотой своей наполнявшую,
Солнцеликую красавицу Урмай-Гоохон
Ласкает и щекочет Лобсоголдой.
И день и ночь потешается он
С Абая Гэсэра женой молодой.
В баловстве и ласках
Десять лет, как день один, пролетают,
В игре и плясках
Двадцать лет, как два дня, пролетают,
Лобсоголдой красавицу лучшую
Ласкает, терзает, мучает,
Лобсоголдой поет-припевает,
Вкусное сладким запивает.
Лобсоголдой над ней издевается,
Лобсоголдой над ней насмехается".

(c) Гэсэр. Ветвь седьмая. Пер. В. Солоухина.

Хан-Хурмас "большим удивлением удивлен, задачей большой озадачен", посылает на помощь Заса-Мэргэна. Тот отправляется в поход и препятствием для него становится море, кишащее огромными червями. К сожалению, в армии Заса-Мэргэна не нашлось этих ребят.

Эксперты по агрессивным формам беспозвоночной жизни из х/ф "Дрожь земли" (англ. Tremors), 1989. Источник: https://pulse.mail.ru/article/drozh-zemli-istoriya-sozdaniya-8959884345568847303-6129476316866135739/
Эксперты по агрессивным формам беспозвоночной жизни из х/ф "Дрожь земли" (англ. Tremors), 1989. Источник: https://pulse.mail.ru/article/drozh-zemli-istoriya-sozdaniya-8959884345568847303-6129476316866135739/

Зас-Мэргэн отправляется за советом к мудрейшей женщине Западных небес Манзан-Гурмэ, которая "всю вселенную держит в уме". Она заглядывает в книгу, которая в эпосе выполняет роль интернета, и говорит, что умный в море не пойдёт, умный море обойдёт. Что до Лойр-Лобсоголдоя, то и на него она нашла управу:

"Тот, кто осилил бы дьявола черного,
Еще не появился среди неба просторного,
На земле же такой человек имеется,
Но не на баторов нам надо надеяться.
Победит его слабая с виду женщина,
Так священной книгой завещано".

(c) Гэсэр. Ветвь седьмая. Пер. В. Солоухина.

Фрагмент танки. Китай, династия Цин, XVIII в. Эл. ресусрс URL: https://www.himalayanart.org/items/69117
Фрагмент танки. Китай, династия Цин, XVIII в. Эл. ресусрс URL: https://www.himalayanart.org/items/69117

Значит, girl power. Три сестры Гэсэра берут дело в свои руки и... идут на кухню. Там они готовят три блюда из мяса, заполняют ими коровьи кишки. После чего обращаются в птиц и летят угощать Алма-Мэргэн - третью жену Гэсэра.

"— Ты попробуй, — говорят, — этого мяса,
Будешь сильнее с этого часа.
Это мясо многолетнее, многодавнее,
Нашей матушкой Манзан-Гурмэ данное.—
Алма-Мэргэн от всех трех кишок поела
И как будто бы опьянела".

(c) Гэсэр. Ветвь седьмая. Пер. В. Солоухина.

Алма-Мэргэн была дочерью морского царя, которая имела обыкновение охотиться на землях Гэсэра и отбивать у него добычу. Когда тот спустился на морское дно для разбирательства, то это закончилось свадьбой, после которой Алма-Мэргэн отравила Гэсэра. Великий воин впал в детство и пас телят, пока его не хватились на небесах.

Самая боевая из трёх жён, бывшая охотница, обладательница второго по быстроте (послэ гэсэрова Бэльгэна) коня и просто женщина, которая засиделась дома, Алма-Мэргэн вначале не чувствовала в себе сил, чтобы справиться с задачей.

Фрагмент танки. Тибет, XVIII в. Эл. ресурс URL: https://www.himalayanart.org/items/65193
Фрагмент танки. Тибет, XVIII в. Эл. ресурс URL: https://www.himalayanart.org/items/65193

Тогда сёстры Гэсэра напоили её арзой и хорзой. Всё это - разные названия, применяемые для молочной водки, традиционного высокоградусного напитка жителей Монголии и Бурятии. И это сработало.

"Подбирая длинные волосы,
Говорит она твердым голосом:
— Тело мое сделалось мощным,
Сердце мое сделалось каменным,
Не боюсь я теперь ни дня, ни ночи,
Не боюсь я теперь огня-пламени.
Стала я сильной и властной,
Сделалась я безжалостной.
Мысли мои теперь — волчьи,
Убедиться хочу воочию,
Где Абай Гэсэр живет, как в аду,
Я его выручать пойду.
Дьявол Черный Лобсоголдой
Дело будет иметь со мной!
Приготовьте мне коня кроваво-рыжего,
Позовите ко мне Буйдан-Улаана батора! —
С этими словами из комнаты вышла…
Начались к походу спешные сборы".

(c) Гэсэр. Ветвь седьмая. Пер. В. Солоухина.

Источник: https://babr24.com/?IDE=229574
Источник: https://babr24.com/?IDE=229574

Алма-Мэргэн снарядилась и со словами "поеду по вашему знаку убивать Лобсоголдоя-собаку", вскочила на своего кроваво-рыжего коня и полетела. Когда действие арзы закончилось, она задалась вопросом, а как, собственно, она будет сражаться с демоном. Ах, да, она же умеет в волшебство.

Алма-Мэргэн превратилась в жаворонка. Так она увидела, как демон тащит на поводке её мужа-осла и потешается над Урмай-Гоохон. Далее она полетела к Енхобой, сестре Лойр-Лобсоголдоя, страшной во всех отношениях женщине.

Алма-Мэргэн посмотрела на неё и подумала: "Если бы я такая была, я бы давно повесилась". Она усыпила Енхобой, приняла её облик и поехала в дом демона. Там её встретила Урмай-Гоохон, а Лойр-Лобсоголдой заподозрил неладное.

Ч. Б. Шенхоров. Иллюстрация к эпосу "Гэсэр". © Национальный музей Республики Бурятия, Улан-Удэ. Источник: https://celes.club/pictures/14572-gjesjer-risunok.html
Ч. Б. Шенхоров. Иллюстрация к эпосу "Гэсэр". © Национальный музей Республики Бурятия, Улан-Удэ. Источник: https://celes.club/pictures/14572-gjesjer-risunok.html

Алма-Мэргэн вспомнила о том, что лучшая защита - это нападение:

"Пока не было у тебя этой бабы,
Ты нас, сестер, уважал хотя бы.
Видно, с бабой связавшись, сам бабой стал.
Видно весь свой ум ты с бабой проспал.
А теперь вспомни-ка, любезный браток,
Кто тебе во всем этом деле помог?
Кто тебе помог, когда ты женился?"

(c) Гэсэр. Ветвь седьмая. Пер. В. Солоухина.

Потом она обратила внимание на непослушного осла уговорила забрать его себе на воспитание. Так Алма-Мэргэн удалось увести Гэсэра в тайгу и расколдовать.

"— Ты, Алма-Мэргэн, солнцеликая,
Совершила ты дело великое,
Ты спасла меня от погибели,
Больше люди меня не увидели б.
Обо мне ты, прекрасная, вспомнила,
И пришла ты ко мне очень вовремя.
Жизнь моя висела на липочке,
А душа была тоньше ниточки".

(c) Гэсэр. Ветвь седьмая. Пер. В. Солоухина.

А дальше Гэсэр собрал войско, чтобы одолеть Лойр-Лобсоголдоя и спасти Урмай-Гоохон. И, вы не поверите, через кишащее червями море он нашёл брод. Демона он придавил скалой в пустыне и оставил воинов сторожить его.

В пустыне поверженный Лойр-Лобсоголдой превращается то в молодца, то в старца и могучие баторы бьют его молотом по голове, как только тот привстаёт.

Битва Зевса с Тифоном. Рисунок древнегреческой амфоры, 550 г. до н. э. Источник: https://dragons-nest.ru/dragons/mythology/greece/tifon.php
Битва Зевса с Тифоном. Рисунок древнегреческой амфоры, 550 г. до н. э. Источник: https://dragons-nest.ru/dragons/mythology/greece/tifon.php

Что-то в этом духе встречается в древнегреческой мифологии, где Зевс придавил Тифона Этной.

Литература.

  • Гэсэр. Бурятский героический эпос. Пер. с бурятского С. Липкина. М.: Художественная литература, 1968.
  • Гэсэр. Бурятский героический эпос. В 2-ух книгах. Пер. с бурятского В. А. Солоухина. М.: Современник, 1988.

"Младший брат" в Telegram для тех, кто любит смотреть картинки больше, чем читать истории о них.

Кабинет Востоковеда