🇺🇸Отвечает американец Энди Бёрнс — бывший инструктор американского ВМФ по вопросам ПВО:
Я процитирую слова капитана ВМС США в отставке по поводу того, что американский эсминец неоднократно беспокоили низколетящие российские самолёты: «Вы не можете убивать людей только потому, что они вам досаждают».
Вооружённые силы в мирное время довольно строги, и, несмотря на политическую напряжённость, НАТО и Россия находятся в состоянии мира. Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации ситуации из-за непреднамеренной конфронтации, которая в итоге перейдёт в кинетическую.
Эти перехваты являются рутиной, и хотя для посторонних это выглядит и звучит сенсационно, обе стороны понимают, как это работает, и поддерживают безопасность и профессионализм. Опасность заключается не в том, что кто-то взбесится, а в том, что слишком агрессивный пилот столкнётся с пилотом с другой стороны. Именно это произошло во время инцидента с EP-3 на острове Хайнань в 2000 году.
Цитируя того же капитана: «Только в фильме «Top Gun» между двумя самолётами внезапно вспыхивает война, которая совершенно не связана с тем, что происходит на берегу».
Ни НАТО, ни Россия не посылают самолеты в воздушное пространство друг друга. Эти полёты происходят в международном - хотя и очень близком к национальному - воздушном пространстве. Существует своего рода негласное «джентльменское соглашение», которое сводится к чему-то вроде: «Мы можем подойти очень близко к вашему воздушному пространству, видите?». «Да, и вы видите, что у нас были готовы истребители на перехват ещё до того, как вы подошли так близко?». Часть причины, по которой сопровождающие перехватчики подходят так близко, заключается в том, чтобы убедиться, что на любых фотографиях, которые одна сторона публикует в прессе, присутствуют и перехватчики другой стороны.
Обе стороны делают это, это происходит ещё с тех времён, когда прадеды пилотов были младшими офицерами, и обе стороны понимают правила игры.
@Mecklenburger_Petersburger
P. S. от «Мекленбургского Петербуржца»: нормальный не-упоротый ответ профессионала. Странно, правда?
Перевёл: «Мекленбургский Петербуржец»