A friend in need is a friend indeed. Слыхали такую поговорку? Наверняка. Но чтобы все знали – это их аналог нашего «друг познаётся в беде». Давайте мы с вами сейчас его препарируем и посмотрим, что внутри. Дело вот в чем. По моим скромным наблюдениям самим носителям эта поговорка кажется немного странной. Почему? Потому что in need – это «нуждающийся», «испытывающий нужду». И тогда смысл её такой: «друг, который в беде, и есть настоящий друг». Если притянуть за уши, то с христианской точки зрения так и есть: нет человека тебе более близкого, чем тот, кто ищет твоей дружбы и твоего участия. Но с точки зрения житейской смысл тут другой – именно тот тебе друг, кто тебя в беде не оставит. Поэтому in need нужно воспринимать не как определение (нуждающийся в дружбе), а как указание на ситуацию, в которой друг – на самом деле друг. То есть in need – это беда, в которой оказались вы. «Друг в беде» нужно рассматривать как «друг, оставшийся другом, когда в беде оказались вы». Теперь посмотрим на