Найти тему
Трудный русский

Основные отличия грамматики татарского языка от грамматики русского

Оглавление

Грамматика изучает разные части речи и всякие формы, которые эти части речи могут принимать. Напоминаю, если кто забыл)

Тюркские и славянские языки изначально разные, у них по-разному функционирует вся система языков, но все равно интересно их сопоставить. Будем сравнивать татарский и русский языки.

Все значения в татарском языке выражаются при помощи аффиксов, которые присоединяются к корню. Аффиксы имеют варианты произношения, выбор аффикса зависит от того, какие звуки есть в корне, аффикс должен быть с ними созвучен. В ряде случаев образуется цепочка аффиксов, когда у слова есть несколько дополнительных значений.

Существительные

Начнем с существительных. В татарском языке они не имеют рода.

Существительное может выражать категорию принадлежности. Например, йорт – это «дом», а добавили специальный аффикс и получилось йортым – «мой дом», что понятно даже без специального местоимения, хотя можно добавить и местоимение: минем йортым – «мой дом».

Бала – «ребенок», балалар – «дети», балаларың – «твои дети», синең балаларың – тоже «твои дети».

Исем – это «имя», исемем – «мое имя», «Минем исемем Ренат» – «Меня зовут Ренат».

Падежи в татарском языке тоже есть. Но отличий в употреблении падежей много.

Существительное в именительном падеже – начальной форме в русском может быть в предложении или подлежащим, или сказуемым, а в татарском языке - любым членом предложения.

В татарском есть особый падеж, который называется направительным. Он обозначает предмет, по направлению к которому совершается движение, а также предмет, на который направлено какое-то действие.

Авыл – деревня, аул. А вот поехать в деревню будет авылга бару. Как видите, в татарском языке нет предлога «в» (и вообще нет предлогов), зато добавился аффикс га.

Еще один специфический падеж в татарском языке называется местным.

Слово авыл вы уже знаете. Догадайтесь, как переводится авылда яшәү. Ответ: «жить в деревне». Аффикс «да» обозначает что что-то находится внутри предмета, к названию которого аффикс прикреплен. При этом аффиксы должны гармонировать с корнем по звучанию, есть их варианты.

Мәктәп – это «школа», мәктәптә – «в школе», мәктәптә укырга – учиться в школе.

Есть некоторые отличия и в других падежах, но эти мне показались самыми яркими.

Прилагательные

Перейдем к прилагательным. С ними все просто – они в татарском языке никак не меняются, в предложении стоят перед существительными.

Ак – белый: ак кар – белый снег, ак кардан бару – идти по белому снегу.

Числительные

Так же просто употреблять числительные в татарском языке – они примыкают к существительному и никак не меняются, в отличие от русского языка, где с числительными все очень запутанно.

Ике дус – два друга, ике ел – два года, йөз ел – сто лет.

Местоимения

Разные разряды местоимения есть в русском и татарском языках, разные у них и формы.

К примеру татарское местоимение кем? («кто?») может относиться только к человеку. Все остальное – это нҽрсҽ? («что»). К тому же местоимения кто и что в татарском языке имеют форму множественного числа. Если речь идет не о чем-то (ком-то) одном, то надо спрашивать: кемнҽр? нҽрсҽлҽр?

Глагол

Глагол и в русском языке чрезвычайно сложная часть речи, и в татарском тоже. Хотя в татарском нет категории видов глагола (совершенный / несовершенный), зато система времен более сложная. Но в эту тему углубляться не будем. Есть в татарском языке и причастия с деепричастиями, но это тоже сложная категория, оставим ее для специалистов или для тех, кто изучает язык.

Не знаю, как вам, а мне кажется, что грамматика тюркских языков очень простая и понятная, слова звучные и легко произносимые. Мой совет: учите, в жизни пригодится!

ДРУГИЕ СТАТЬИ КАНАЛА

А татарский ли сибирскотатарский язык?

Ласковые обращения в татарском языке

Проблема татарских имен и фамилий

Множественное число в казахском языке

#тюркские языки #россия #татарский язык #народы россии