Для тех, кто знает казахский язык, тема, о которой я хочу сегодня поговорить, возможно, покажется элементарной и не заслуживающей внимания. Но для тех, кто не знает казахского языка (или любого из тюркских) она может быть интересной. На примере образования множественного числа в казахском языке мы рассмотрим, как работает закон сингармонизма.
В каждом слове казахского языка в основном все согласные звуки подобны друг другу – они либо звонкие, либо глухие; либо мягкие, либо твердые. Некоторые согласные могут произноситься и мягко, и твердо, – они требуют особых аффиксов. Это и есть закон сингармонизма.
При образовании новых форм слов добавляются аффиксы, соответствующие словам – либо мягкие, либо твердые; либо звонкие, либо глухие. Таким образом существует четыре варианта аффиксов: твердый звонкий, твердый глухой, мягкий звонкий и мягкий глухой.
В древних словах закон сингармонизма работает четко, однако в современных, заимствованных словах часто нарушается. Тогда аффиксы уподобляются последнему слогу слова, к которому присоединяются.
Давайте посмотрим на примерах. Итак, множественное число в казахском языке образуется при помощи следующих аффиксов:
1. -лар/лер – в том случае, если основа оканчивается на гласный звуки или согласные р, й. Вариант -лар используется в словах, звучащих твердо, вариант -лер – в словах, звучащих мягко.
- Бала (мальчик) – балалар (мальчики).
- Кесе (чашка) – кеселер (чашки).
- Үй (дом) – үйлер (дома).
- Бай (богач) – байлар (богачи).
2. -дар/дер – для основ, оканчивающихся на согласные ж, з, л, м, н, ң, то есть звонкие согласные. Мягкий или твердый вариант выбирается по тому же принципу, что и предыдущий аффикс.
Конечный согласный корня сочетается с согласными аффикса по звонкости.
- Тіл (язык) – тілдер (языки). Все согласные мягкие, и конечная основы л здесь тоже произносится мягко.
- Қол (рука) – қолдар (руки). Конечная л основы в этом слове произносится твердо, как и согласная қ.
3. -тар/тер – для основ на глухие согласные и б, в, г, д.
Вроде бы звонкие согласные – б, в, г, д, но в исконных казахских словах как конечный основы они никогда не употребляются. Если они стоят в конце, то скорее всего заимствованы, причем заимствованы из русского, где в конце слова они звучат глухо, как [п], [ф], [к] и [т] соответственно. Так что употребление глухих звуков в аффиксе в этом случае обоснованно.
- Иванов (если он один) и Ивановтар (если Ивановых несколько).
- Кітап (книга) – кітаптар (книги).
- Жүрек (сердце) – жүректер (сердца). В русском языке звук ж всегда твердый, а здесь специфичный гласный ү смягчает и ж. Конечный согласный основы – глухой. Поэтому берется глухой и мягкий аффикс.
А если учесть, что в тюркских языках к основе могут присоединяться несколько аффиксов, то все они сочетаются друг с другом гармонично, всегда предсказуемы и легко произносятся.
Но это не все, что можно рассказать о сингармонизме. На примерах множественного числа хорошо видно, как аффикс уподобляется основе, но бывает и наоборот! Впрочем, уподобляется не вся основа, а только ее конечный согласный и только по глухости-звонкости. Но не буду перегружать статью.
То есть в казахском языке чаще всего слова целиком звучат или твердо, или мягко. В исконных, не заимствованных словах не бывает так, чтобы в одном слове были твердые и мягкие согласные, и гласных, которые смягчают и не смягчают согласные, в слове одновременно тоже быть не может.
В заимствованиях такое встречается, и по этому признаку сразу можно определить, что слово неродное.
Нужно сказать, что в старославянском языке тоже действовал закон сингармонизма, но постепенно сдал свои позиции.
Множественное число в казахском языке
Существуют ли казахские мужские имена на букву "л"?
Заимствования из казахского в русский язык
#лингвистика #казахский язык #тюркские языки #народы мира