Найти тему

Как боги заглянули к пожилым супругам и любовь до последнего вздоха

Повествуем о культуре и искусстве, мифологии и фольклоре, выражениях и терминах. Наши читатели постоянно обогащают словарный запас, узнают интересные факты и погружаются в океан вдохновения. Добро пожаловать и здравствуй!

Дорогой читатель, сегодня мы расскажем трогательную легенду о любви до последнего вздоха. Историю о том, как боги гостили в селенье людском. Миф с моралью таковой: «Праведных боги хранят: почитающий — сам почитаем».

Ещё с ранних лет Филемон и Бавкида любили друг друга. В возрасте юном они брак заключили. Безмятежно прожили жизнь совместную до седых волос в хижине простой, тростником и соломой крытою. С любимым рай и в шалаше — таковым был их быт.

«Легкою стала бедность смиренная им, и сносили её безмятежно. Было б напрасно искать в том доме господ и прислугу, все-то хозяйство — в двоих; все сами: прикажут — исполнят» — Метаморфозы. Овидий.

Однажды в края, где обитали Филемон и Баквида, наведались Зевс и Гермес. Не как боги наведались, а в смертном обличье. Под видом уставших путников они наблюдали за тем, как люди живут. Стучались боги в двери во все, приюта просили.

Зевс и Гермес в гостях у Филемона и Бавкиды — окр. Андреа Аппиани (1754–1817)
Зевс и Гермес в гостях у Филемона и Бавкиды — окр. Андреа Аппиани (1754–1817)

Увы! Разочарование ждало Гермеса и Зевса — местные жители были катастрофически недружелюбны. Никто не предоставил приюта, никто не пожалел утомившихся путников. Лишь на окраине поселения, два старика отдых богам предложили. Те самые, благочестивые Филемон и Бавкида.

Пожилые супруги не знали, что богов они приютили. Поскребли по сусекам. Стол накрыли, достали из закромов всё то, что было отложено на праздничный день. И последнего им не было для путников жалко. Филемон и Бавкида с гостями беседы стали вести милые.

Филемон и Бавкида — Рембрандт (1606–1669) // Национальная галерея искусства, Вашингтон
Филемон и Бавкида — Рембрандт (1606–1669) // Национальная галерея искусства, Вашингтон

Тем временем начало волшебство твориться: яства сами собой на стол накрывались, вино наливалось. И ясно стало супругам, что боги пред ними. Стали прощенья молить за убогое пира убранство. Сторожевого гуся Филемон в жертву предложил принести.

Но Зевс от жертв отказался и молвил: «Боги мы оба. Пускай упадет на безбожных соседей кара, но даруется, в бедствии этом, быть невредимыми вам; свое лишь покиньте жилище. Следом за нами теперь отправляйтесь. На горные кручи вместе идите».

Пейзаж. Филемон и Бавкида — Питер Пауль Рубенс (1577–1640) // Kunsthistorisches Museum, Вена
Пейзаж. Филемон и Бавкида — Питер Пауль Рубенс (1577–1640) // Kunsthistorisches Museum, Вена

Как было велено, так и было сделано. Как только на вершину пришли, взору открылась картина: всё затопила вода, лишь их дом уцелел. «Ветхая хижина их, для двоих тесноватая даже, вдруг превращается в храм; на месте подпорок — колонны, золотом крыша блестит, земля одевается в мрамор, двери резные висят, золоченым становится зданье».

Филемон и Бавкида перед храмом — Янус Дженелли (1761–1813) // Галерея новых мастеров, Дрезден
Филемон и Бавкида перед храмом — Янус Дженелли (1761–1813) // Галерея новых мастеров, Дрезден

И Зевс сказал Филемону и Бавкиде, что выполнит теперь любую их просьбу. Супруги посовещались. «Вашими быть мы жрецами хотим, при святилищах ваших службу нести, и, поскольку ведем мы в согласии годы, час пусть один унесет нас обоих, чтоб мне не увидеть, как сожигают жену, и не быть похороненным ею» — просьбу их общую Филемон произнёс.

Превращение. Филемон и Бавкида — Янус Дженелли (1761–1813) // Галерея новых мастеров, Дрезден
Превращение. Филемон и Бавкида — Янус Дженелли (1761–1813) // Галерея новых мастеров, Дрезден

Так и свершилось. Жили они дальше в согласье и мире, стражами храма служили. Когда наступил смертный час, то простились друг с другом и превратились в липу и дуб. Липу и дуб, что от единого корня растут.

Дорогой читатель, если было интересно, то рекомендуем поставить палец вверх и благодаря этому не пропускать новых материалов. Подготовил Виталий Котобород. Исп. и рек. лит./ист.: Метаморфозы. Овидий.