Найти тему
Родноречие.

О понятии "драйв" в душеведении.

Влечение; побуждение
Влечение; побуждение

Тут мя спрашивали, что такое понятие "драйв" в душеведении (психологии). Ну, давайте посмотрим, что о нём пишут словесники и душеведы. Ничего сложного в этом понятии нет.

Драйв - это побужение (побуждение), волочение (влечение).

Драйв
(англ. drive - движение, гонка, спешка)
Современный толковый словарь изд. «Большая Советская Энциклопедия».

"В русскоязычной свитковщине (литературе) понятие К. Л. Халла "драйв" с полным основанием зачастую заменяется словом "побужение" ("побуждение"). Действительно, К. Л. Халл говорил именно о побужениях... "Драйв", сголосно (согласно) его глядам побужает поведение, но не опеределяет (определяет) его направления" (Hull C. L. F behavior system. - New Haven: Yale Univ. Press, 1952).
А. В. Курпатов, Г. Г. Аверьянов. Руководство по системной поведенческой терапии. Ростов н/Д: Феникс, 2013 (Медицина). С. 151.

Драйв
— понятие, применяемое в душеведении побужения (психологиии мотивации) и в учении о научении. Означает неосознаваемое внутреннее
волочение (влечение) обчего свойства, порожённое (порождённое) некоей телесной потеребностью (потребностью).
Словарь практического психолога. — М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998.

Драйв
(волочение, побужение, внутренний толчок)
Слово, описывающее
побудительное стояние (состояние) тела, выникающее в итоге опеределённой потеребности (например, потеребность в пище, потеребность в укрытии и т. д.). Если мы имеем потеребность в пище, то пытываем (испытываем) побудительное стояние голода.
Психология. А-Я. Словарь-справочник / Пер. с англ. К. С. Ткаченко. — М.: ФАИР-ПРЕСС. Майк Кордуэлл. 2000.

Драйв
англ. drive досл. 'сила, напористость'.
Стояние внутреннего подъёма, прилива сил.
Толковый словарь русского языка ХХI века.

Драйв
Опеределённое приподнятое, душевное стояние, удовольствие, удовлетворение от чего-л., сильное чувство, а также то, что порожает (порождает) это стояние, даёт это удовлетворение, чувство и т. п.
Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.

Примечание: в скобках стоят нерусские, заёмные, кирилло-мефодиевские слова, а перед скобками - собственно русские. Да, для тех, кто с детства отучен от родных слов и приучен к неродным как к родным, эти родные слова покажутся необычными и неправильными, но необычными, т. е. не свойственными обыку, обычаю и неправильными, как раз являются те кирилло-мефодиевские слова слова, кои вы привыкли считать родными. Хватит уже уничтожать родной язык, подменяя родные слова неродными, пора уже взяться за ум, за родной ум и начать сберегать и развивать родной язык путём очищения его от нерусских и неславянских заёмков и путём родного словотворчества и словообразования.

#драйв #побуждение #душеведение #родноречие #русский язык