Найти в Дзене
О словах "парковаться" и "стояниться", узкомыслии ненавистников родных слов и пользе родноречия. Тут некоторым заёмколюбам и ненавистникам родных слов не нравится/норовиться родное слово "стояниться" вместо или наравне/наровне с иностранным/иносторонним словом "парковаться", а когда их спрашиваешь, знают ли они ещё какие-нибудь родные слова подобного рода, они отвечают, что нет, не знают. Видите, к чему приводит оторванность от родных языковых корней, нарушенность-подменённость родного самосознания, иноглядство - смотрение на родное неродными очами, очами инородцев, иномерство - мерянье родного неродными мерками, обожание иносторонних слов и ненависть к родным, к невежеству (незнанию родных слов), подавлению спсообности к словотворчеству и узкомыслию и косномыслию - есть и должно быть только одно иностранное слово "парковаться", и всё. Только оно! Иные подобные, особенно родные, слова, рассматриваются как ошибка, нарушение, отклонение, глупость. А ведь, кроме стояниться, в нашем языке есть и иные подобные родные слова: стоянить, ставиться, ставить. Кто не знает, "парковка" по-русски "стоянка", парковаться/парковать - ставиться, ставить, стояниться, стоянить. Когда любишь родное, родной язык, родные слова, когда изучаешь, собираешь, развиваешь их, когда не владеешь/володеешь ими, как любят говорить заёмщики-образованцы, а когда дружишь с ними, когда живёшь ими, тогда у тебя не возникает трудностей с восприятием, употреблением и образованием родных слов. Тогда для тебя это обычное дело, тогда родноречие - это естественное состояние для тебя, состояние Ученика, позволяющее тебе развиваться. Родноречие (РР) vk.com/...946
3 года назад
Homo (человек) есть имя, общее для всех людей. Shakesp. Henry IV. 1, 2, 1. Gadshill. Родноречие (РР) vk.com/...949
3 года назад
Не периодический, а повременный. Периодический, периодичный - повременный, посрочный, срочный, голомянистый, попеременный, чередной, сменный, ворачивающийся (возвращающийся), вновь наступающий. Периодический Повременный. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А. Д., 1865. Периоди́ческий (гр. periodikos) появляющийся через определенные промежутки времени, в определенные сроки; возвращающийся, вновь наступающий. Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009. Периодический, -дичный, повременный, посрочный, срочный, голомянистый, попеременный, чередной, сменный. Периодические болезни, наносные, повальные, длящиеся срочно, или приходящие в известные сроки, весной, летом и пр. Периодическое издание, повременное, срочное, т. е. газеты и журналы. Словник В. И. Даля. Родноречие (РР) vk.com/..._rf
3 года назад
"Органы чувств - чувствующие снаряды. Рецепторы - чувствующие поверхности". И. М. Сеченов. Кому и как разрабатывать психологию? Собрание сочинений И. М. Сеченова (1908). Родноречие (РР) vk.com/..._rf
3 года назад
Было "евро", стало "орве". Осваивается новое понятие <евро> и в разговорном языке. Французский говор имеет склонность к перестановке звуков в слове "задом наперёд" (метатезе) - в итоге евро зазвучит как орве. РЯЗ 2003 1 31. Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС www.ets.ru/...htm. Николай Иванович Епишкин epishkinni@mail.ru. 2010. Родноречие (РР) vk.com/..._rf
3 года назад
Гора, горняк и горыч. Восточнославянское (россветнословенское) слово "гора" обозначает в русских говорах "северный и северо-западный ветер"; в значении ветра, дующего с суши на море, употеребляется то же слово, а также выводные "горняк, горыч" (Мурзаев, 1967). Вяч. Вс. Иванов, В. Н. Топоров. Исследования в области славянских древностей. М.: Наука, 1974. Родноречие (РР) vk.com/..._rf
3 года назад
Проясняем значения сегодняшнего употребления слова "философия". Возвращаясь к записи Леонида Маршева "И тут я задумался о том, что же называют философией сегодня? Именно, что называют ею, а не что хотелось бы видеть нам под ней или что мы понимаем под ней лично)" vk.com/...all Ну, чтобы узнать, что же называют философией сегодня, нужно иметь некоторый опыт сегодняшней жизни и общения с современниками, а также заглянуть в толковые словари русского языка, там многое написано. Большинство современных людей под философией понимают одноимённый учебный предмет - то, чему учат и чему учатся в некоторых образовательных учреждениях. Это самое распространённое значение в современном употреблении слова "философия". А чему же учат в образовательных учреждениях? Многие думают, что там учат философии, называется-то философия, ну, значит, философии и учат. Но названье тут не совпадает с содержанием обучения. Учат там не философии, а истории философии. А история философии - это раздел философоведения или науки о философии, науки, изучающей философию, просто как одной из наук. Искусствоведение изучает искусство, литературоведение - литературу. Так и тут. Потом так называют учебник по философии, философию прошлого, некоторые религиозные учения, чьё-либо учение о мире, обществе, жизни, душе, человеке и пр., мировоззрение, убеждение и лишнее умствование, отвлечённые рассуждения. А в образовательной, учёной и умщицкой среде философией называют науку о всеобщем и особый вид общественного сознания и познания (марксистское понимание) и теоретические, методологические принципы, лежащие в основе какой-н. науки. Ну, вот, вроде, и всё. Или ещё что-то есть? Философия vk.com/...all Ким Сушичев. Психофилософские консультации vk.com/...676
3 года назад
О "сентябре", ненавистниках родных слов и словотворчестве. Ворачиваясь к записи "Сентябрь - седьмой, семик, седьмик, седьмец" zen.yandex.ru/...d44 Помните, что когда вы говорите отлатинское слово "сентябрь", подменяя им родные названья месяца, вы просто на ломаной латыни говорите "седьмой". Всё, и ничего больше. Никах там иных, сложных, тайных смыслов нет, просто "седьмой", и всё. А коли так, почему то же самое не говорить по-русски? Седьмой. Сентябрь - это седьмой. Почему нужно обязательно подменять родное слово на иностранное? Почему? Только в силу привычки и незнания вышесказанного? Или тут ещё что-то иное? Например, оторванность от родных языковых корней, нарушенность-подменённость родного самосознания - иноглядство, отученность от родного и приученность к неродному, приученность родное считать неродным, а неродное - родным, неродное ценить больше родного, к неродному относиться положительно, а к неродному - отрицательно или наплевательски, смотреть на родное неродными очами, очами иностранцев и мерять родное неродными мерками? Опыт показывает, что и то и то, и у разных оторвышей, безкорников, безродников, противородников, ненавистников, предателей, подменщиков и губителей родного, заёмкопоклонников в той или иной степени преобладает то или иное. Ну, а для отчинников (патриотов), разумных людей, это ещё одна возможность поупражняться в родном словотворчестве, словообразовании, так ненавистном нашим заёмщикам-образованцам (у них в головах засела советская образованческая установка-заблудение, что образовывать новые слова ни в коем случае нельзя, это плохо, глупо, это ошибка, отклонение, незнамо от чего, это запрещено, незнамо, кем, что это можно только узкоязникам-ремесленникам). Они, как только сталкиваются с новыми родными словами, словотворчеством и словотворцами, тут же приходят в неописуемую ярость, просто рвут и мечут. Поэтому словотворствуйте, обогащайте и развивайте родной язык. Родноречие (РР) vk.com/...802
3 года назад
Сентябрь - седьмой, семик, седьмик, седьмец. Сентя́брь. Названье девятого месяца выходит к латинскому september, образованному от septem — «семь» — ведь год у древних римлян начинался с марта, а сентябрь оказывался на седьмом месте. Мы позаняли у римлян названья для многих месяцев, а вот месячник (календарь) устроили по-иному, поэтому-то заёмные названья не соответствуют тому месту, кое эти месяцы занимают в нашем месячнике. Отметим родство слов сентябрь и семь. Крылов Г. А. Этимологический словарь русского языка. СПб.: Полиграфуслуги, 2005. Родноречие (РР) vk.com/...798
3 года назад
Вспоминаем слово "кавяза", его значение и происхождение. Кавяза́ «скопище, шайка», смол. (Добровольский). Из *ка- (ср. калу́жа, Калу́га) и *vęzа «шайка» (ср. нем. Ваndе «банда» и Ваnd «завязка, связка»; см. Клюге-Гётце 37). Фасмер М. Р. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. 1964—1973. Родноречие (РР) vk.com/...777
3 года назад
Вспоминаем некоторые значенья родного слова "облом". Облом Ср. "Облом те обломи!" (Клятва). (курск. облом — чёрт. Облом — неуч, неуклюжий, неотёсанный). Михельсон А. Д. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней, 1865. Облом Бранно, нечистый, диавол, некошный; домовой; лихорадка; грубый и неуклюжий, мужиковатый человек. Облом те обломи! Экой неуч, облом! Обломай м. мужик облом, неуклюжий, грубый. Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля. 1863-1866. Родноречие (РР) vk.com/...713
3 года назад
Сентябрь-ревун и листопад. Сентябрь-листопад («вресень» - у малоруссов, «грудень» - у словаков, «рюян» - у кроатов) дышит осенней свежестью, моросит мелким дожжём ненастным, завывает-ревёт осенними бурями (отчего и слыл некогда в народной Руси «ревуном»). Коринфский А. А. Народная Русь: Круглый год сказаний, поверий, обычаев и пословиц русского народа. Издание книгопродавца М. В. КЛЮКИНА. Москва, Моховая, домъ Бенкендорфъ. 1901. Родноречие (РР) vk.com/...691
3 года назад