Сиара Молони, кинокритик из Ирландии, молодая особа и любознательная исследовательница, успевшая только-только защитить в университете диссертацию, несколько лет назад испытала искреннюю тягу к советскому кинематографу. Успела написать обзорную статью о нём для американского электронного издания (лево-демократического толка), - возможно, как-нибудь сделаю перевод, - основная мысль которой была такая: нельзя в угоду «культуре отмены» отказываться от наследия советских фильмов, тем более клеймить советское кино штампом «пропаганда», мир и люди в нём устроены сложней. Знакомые постулаты, не правда ли? Несколько раз я переводил и публиковал в своём блоге похожие высказывания от канадца Кристиана М. (большого ценителя фильмов Тарковского и советской кинофантастики в целом). Есть в том обзоре и спорные, на мой взгляд, политические обертона, но речь сейчас о другом тексте.
В том же 2023 году Сиара Молони написала для киносайта The Sundae (не путайте с известной английской газетой) отзыв на ленфильмовскую экранизацию рассказов о Шерлоке Холмсе. Если сложить мои впечатления от двух её текстов, можно увидеть весьма ценное качество Молони как кинокритика и исследователя: подходить к изучаемому предмету разностороннее – и со стороны монументального классика Сергея Эйзенштейна и со стороны озорного рассказчика Игоря Масленникова. Конечно, очень возможно, что на этот исследовательский подвиг её толкнула учебная программа в университете. В любом случае, отдадим Сиаре должное за смелость, усердие и журналистский слог.
В отзыве на наш фильм «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» вы обнаружите знакомые по десяткам зарубежных рецензий «открытия» и «признания» (стало быть, в «их взгляде на нашего Холмса» имеются устойчивые паттерны или, по другому говоря, точки соприкосновения с чужой культурой – точки ожиданий и удивлений). Есть, правда, и проблески распространённой на Западе и сомнительной у нас темы "странных отношений" (пропаганду которых с негодованием отвергаем). Автор находит на поднятый вопрос более-менее изящный ответ. Однако, как мне кажется, странным было вообще задумываться о подобном во время просмотра советского «Холмса». Такой уж нынче западный культурный контекст – пропитан этой темой всюду. В целом же, текст Сиары Молони – крепко написанный отзыв, без больших сюрпризов, но вполне дельный и, само собой, благожелательный.
Радости советского Шерлока Холмса (и доктора Ватсона)
автор: Сиара Молони (CIARA MOLONEY) - кинокритик, исследователь, любитель ситкомов, соавтор сайта The Sundae / Ирландия – март 2023 г.
ссылка на оригинальный английский текст -
https://thesundae.net/2023/03/26/the-joys-of-soviet-sherlock-holmes-and-dr-watson/
Современное телевидение похоже на бесконечный поток сменяющих друг друга новинок. Меня эта фальшивая актуальность сильно изматывает. Я люблю телевидение, но ненавижу принуждение, поэтому всё время возвращаюсь в прошлое, к сериалам которым не повезло выйти в подходящий момент. Советская экранизация "Шерлока Холмса" из 1970-х и 80-х годов – один из самых очевидных примеров.
«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» обычно называют серией телефильмов, но я не уверена, по какой причине каждый из пяти "телефильмов" выпускался на экран по две или три серии, - с точки зрения европейских стандартов, это обычные телевизионные сезоны. Несмотря на то, что за сыгранную роль Холмса Василий Ливанов был удостоен звания Кавалера Ордена Британской империи, в англоязычном мире о сериале мало говорят и мало помнят, по крайней мере, за исключением фанатиков Холмса. Сериал то появляется, то исчезает с ютуб... Но на Netflix он не появится и он не породит сотни статей с анонсами на развлекательных новостных сайтах, даже если будет загружен на этот ресурс. Хотя это один из лучших сериалов на свете.
Несмотря на то, что «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» снят в СССР, события в нём происходят в Лондоне девятнадцатого века. Интересно, что настоящие британские сериалы, выходившие примерно в то же время, часто отличались невысоким качеством – бюджеты Би-Би-Си той поры, как правило, ориентировались на практику "перестрой декорацию сам", а межгалактические приключения не вырывались дальше заброшенного карьера. В «Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне» чувствуется масштаб и насыщенность. Это чрезвычайно точная экранизация рассказов Артура Конан Дойла с особым вниманием к историческим деталям. В то же время здесь нет механического пересказа всем известных историй. Весь фильм полон радостной энергии, сочетающей традиционное очарование детективных сериалов и ситкомов с уровнем амбиций и сериализации больше характерным для телевидения 21 века. Всё это не просто производит впечатление какого-то особо хорошего сериала о Шерлоке Холмсе; но воспринимается как нечто свежее и абсолютно уникальное.
Это ощущение свежести во многом привнесено благодаря доктору Ватсону, великолепно сыгранному Виталием Соломиным. Он не просто помощник или собеседник Холмса, он – равноправное действующее лицо и нередко солирует. Вот почему в названии «Приключений» фигурирует имя Ватсона. Часто в экранизациях "Шерлока Холмса" настолько превозносят гениального Холмса, что он становится центром, вокруг которого вращается весь мир. Здесь я имею в виду сериал Би-би-си "Шерлок" с Бенедиктом Камбербэтчем в главной роли, сериал, настолько влюбленный в Шерлока Холмса, что создатели готовы искривлять пространство-время, лишь бы главный герой всегда выглядел умным. Холмсовские фильмы с Бэзилом Рэтбоуном полны огромной симпатии к Ватсону (вечно очаровательному Найджелу Брюсу), но он глуповатый и добросердечный шут, и он никогда не станет ровней Холмсу. Однако сердце советской экранизации принадлежит Ватсону. Именно Ватсон придает сериалу такую теплоту, юмор и глубину чувств. Как ни парадоксально, именно это поднимает Холмса в исполнении Ливанова на такую высоту. Главное в игре Ливанова – то, что он должен сыграть Холмса не просто как великого сыщика, но и так, чтобы зрители инстинктивно поняли, почему Ватсон так искренне им восхищён.
В первой серии Ватсон переезжает к Холмсу в квартиру на Бейкер-стрит. Сериал неспешно выстраивает довольно классическую историю о завязывании отношений. Ватсон — аккуратный, воспитанный и вежливый человек, бывший военный врач, в то время как Холмс проводит опасные научные эксперименты и играет на скрипке (плохо) в неурочное время. Большинству бывших соседей по квартире быстро надоедали выходки Холмса, но Ватсон заинтригован. Холмс обладает невероятными дедуктивными способностями, при этом не знает, что Земля вращается вокруг Солнца. (“Предположим, Земля действительно вращается вокруг Солнца...” - говорит Холмс, обдумывая такую возможность, когда Ватсон упоминает об этом. Ватсон в ужасе перебивает: “Что значит ”предположим"?!") Попытки Ватсона выяснить, чем занимается Холмс — этот странный человек, который крадётся по улицам ночью и располагает бесконечным запасом костюмов для изменения внешности, — приводят к подозрению, что Холмс – король воров.
Всё это чрезвычайно забавно и больше похоже на пилотную серию хорошего ситкома, чем на историю про Шерлока Холмса. Холмс в исполнении Ливанова — озорной проказник, который меняет облик, конечно, из профессиональных соображений, но в глубине души он находит уморительным то, что люди его не узнают и весьма забавным, что Ватсон считает его преступником. Когда Холмс признаётся, что он сыщик, смущенный Ватсон очаровательно краснеет. Ватсон Соломина выказывает на лице всю палитру эмоций как человек, который так и не научился скрывать свои чувства, да и никогда не чувствовал себя обязанным это делать. В нём нет ни капельки цинизма, он открыт миру, он настолько полон нежных чувств, что они не могут не проявиться в мягком выражении его глаз или в лёгкой улыбке под усами. По мере того как их отношения углубляются, Ватсон иногда смотрит на Холмса так, словно его лицо вот-вот расколется от обожания.
Сериал никогда не затрагивает эту тему напрямую, поскольку это советская экранизация "Шерлока Холмса" 1980-х годов, но в нём есть приятная "странная" чувственность, полная многозначительных взглядов...
Современному зрителю легко списать всё это на как квирбейтинг – повторяющуюся полемику с экранизациями Шерлока Холмса, которая достигла своего апогея в сериале с Бенедиктом Камбербэтчем. Но, по крайней мере, для меня странный подтекст в «Приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона» никогда не казался таким уж расчетливым и циничным. Это не выглядит как квирбейтинг, хотя бы потому, что квир-дискурс был гораздо менее востребованной стратегией в 1979 году, тем более в СССР. Но в основном это абсолютная искренность, которая просвечивает насквозь.
К концу первой серии они вместе приступают к разгадыванию тайны. Ватсон мгновенно проникается симпатией к Холмсу, хотя из Ватсона сыщик получается так себе. (Часто Холмс спрашивает мнение Ватсона о том или ином деле лишь для того, чтобы объяснить, почему всё, что сказал Ватсон, неверно.) Детективные истории, похоже, идеально подходят для телевидения. Постоянные подсказки, многочисленные открытия и неожиданные повороты идеально совпадают с ритмами вещания, можно сделать интересной не только серию как отдельный сюжет,– но и превратить её в часть более масштабной истории. В «Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне» представлены оба подхода. В первом сезоне в каждой серии экранизировано один или два коротких рассказа, в последующих сезонах на экран перенесены уже целые романы, иногда несколько рассказов увязаны друг с другом. Это может быть сделано через сюжет, например, когда Мориарти выступает в роли главного злодея второго сезона. Или через выбранную тему: “Скандал в Богемии”, история, в которой Холмс очарован Ирен Адлер, оформлена как воспоминание, вставленное внутрь "Знака четырех". В «Знаке» Ватсон встречает свою будущую жену Мэри – единственную, на кого он смотрит с таким же благоговейным трепетом, как на Холмса.
Сериал прибегает к чувству юмора с самого начала — Холмс и Ватсон взламывают чужой дом, и Ватсон нам на потеху портит всё дело, в том числе наступает в краску и оставляет за собой хорошо различимые белые следы. Но сериал не чурается и более драматичных тем, и не только связанных с делами клиентов. Во втором сезоне экранизированы – рассказ «Последнее дело Холмса», в котором великий сыщик как бы погибает и, соответственно, рассказ «Пустой дом», где он чудесным образом возвращается.
Эти три серии – невероятное зрелище, начинается с конкретного дела, в котором даются намёки на последующее появление Мориарти. Вот тип сериала, который напоминает мне о том, как сильно я люблю телевидение. Каждая серия захватывает, нигде не провисает, даже при длительности более часа, и, скорее всего, заставит вас желать продолжения. Я с нетерпением ждала каждую следующую серию. Отчасти это головокружительное возбуждение вызвано желанием увидеть, что же случиться дальше. Однако давайте посмотрим правде в глаза: я всегда знала, чем всё это закончится. В огромной степени это возбуждение связано с желанием провести больше времени в этом мире с этими персонажами.
То, что я так сильно люблю обоих парней, в известной мере делает смерть Холмса такой ужасной. Ватсона вызывают на неотложную медицинскую помощь, затем появляется Мориарти, чтобы вызвать Холмса на драку, которая заканчивается тем, что они оба падают в Рейхенбахский водопад. Ватсон понимает, что никакого вызова не было, что это была уловка, чтобы застать Холмса наедине, но слишком поздно. У Холмса не было возможности попрощаться. Последнее, что Холмс делает перед дракой – пишет записку Ватсону. Соломин необыкновенен в сцене, где Ватсон понимает, что Холмс погиб, и читает его письмо: человек, который всегда скрывает свои чувства, погружается в самую ужасную душевную боль, какую только можно представить.
В фильме невероятно долго тянется ощущение, что Холмс мёртв. Даже несмотря на то, что сыщик возвращается в следующей серии, вы ощущаете течение времени, - серии имеют полнометражную длину или около того. Вы успеваете соскучиться по Холмсу, искренне оплакав его кончину. Соломин в ипостаси Ватсона мастерски передает его горе. В одной из сцен он входит в комнату Холмса — впервые один — и играет на скрипке Холмса. Вы почувствуете присутствие призрака в комнате вместе с ним. И это делает возвращение Холмса еще более триумфальным. Поскольку мы видим глубину горя Ватсона, мы понимаем и вершину его радости.
Сериал заканчивается на заре ХХ века. Ватсон женился, Холмс вышел на пенсию и поселился на ферме в Суссексе. Конечно, у них есть ещё одно последнее дело. Но они – люди XIX века, и, похоже, плохо подготовлены к новому миру, зарождающемуся вокруг: не только по той причине, что Холмс не может разобраться, как пользоваться телефоном, но и потому, что на фоне новой разновидности преступности, – когда люди ведут войны, убивая миллионы ради наживы, – воры и убийцы, которых ловил Холмс, кажутся невинными.
Миссис Хадсон взяла с покупателя дома на Бейкер-стрит обещание превратить его в музей Шерлока Холмса. «Почему же только мой?» - спрашивает Холмс и сам же отвечает Ватсону: «Пытаетесь остаться в стороне? Не выйдет. Вы такой же старый вонючий пережиток, как и я, Ватсон». Улыбка Ватсона – настоящее произведение искусства.
---------------------------
P.S. Рекомендую тем, кто интересуется проявлениями детективного жанра (и шерлок-холмсовской тематикой в первую очередь), группу в ВК, которую я модерирую: "Шерлок Холмс и все-все-все". А кинематографическим гурманам - фанатам советской экранизации (если вы расположены обсуждать малейшие детали фильма И. Масленникова) - заглядывать на форум сайта http://221b.borda.ru/
--- другие мои статьи и переводы: Новости Шерлок-Холмсоведения / Василий Ливанов в кинофантастике / "Будет ли киномузыка снова великой?" / "Игра в стиль!" - английские киноманы о советском фильме "Десять негритят" / К вопросу о культе личности в советском "Холмсе" / Фильм "Собака Баскервилей" в пространстве русской души / Советский "Холмс" как духовная скрепа / публикации из цикла "Их взгляд на нашего Холмса": ...44 часть, 45 часть, 46 часть, 47 часть, 48 часть, 49 часть, 50 часть / и т.д. -- -- вознаградить за публикацию: моя карта Сбербанк - 4817 7602 8381 4634