В английской речи есть особые слова-спасатели. Они универсальны, понятны и идеально подходят для самых разных ситуаций. Одно из таких сокровищ — прилагательное decent. Звучит оно просто, а возможностей для выражения мыслей открывает массу. Давайте знакомиться ближе.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
🤔 Что же скрывается за этим словом?
Прямой перевод decent — «приличный» или «достойный». Однако его смысл гораздо шире и богаче. По сути, оно описывает всё, что соответствует общепринятым нормам и является достаточно хорошим. Это золотая середина между «плохо» и «превосходно». Не идеально, но неплохо и вполне приемлемо.
Это слово — ваш главный помощник, когда нужно сделать комплимент без пафоса, вежливо оценить что-либо или просто сказать, что всё в порядке. Оно звучит искренне и по-деловому.
🗣️ Где и как его использовать? Живые примеры
Красота decent в его универсальности. Оно легко сочетается с огромным количеством тем и предметов разговора.
Чтобы описать внешний вид:
- She always wears decent clothes to the office. — Она всегда носит приличную одежду в офис.
- They booked a hotel with decent rooms and a nice view. — Они забронировали отель с хорошими номерами и красивым видом.
Чтобы говорить о работе и финансах:
- After graduation, he finally found a decent job. — После выпуска он наконец нашёл нормальную работу.
- The project was completed for a decent amount of money. — Проект был завершён за адекватную сумму.
Чтобы дать оценку или сделать комплимент человеку:
- Don't worry, he's a decent guy. He will help. — Не переживай, он приличный парень. Он поможет.
- You need to talk to her. She's a decent person and will understand. — Тебе нужно поговорить с ней. Она порядочный человек и поймёт.
В повседневных ситуациях:
- Let's find a decent cafe to have lunch. — Давай найдём подходящее кафе, чтобы пообедать.
- I just want to have a decent conversation without arguing. — Я просто хочу нормально поговорить без споров.
🔄 Не только «приличный»: тонкости перевода
В зависимости от контекста, decent может приобретать различные смысловые оттенки. Иногда его лучше перевести не буквально, а подобрав более подходящий эквивалент в русском языке.
- The food at the new restaurant is decent. — Еда в новом ресторане вполне съедобная / ничего такая.
- He makes a decent living as a teacher. — Он прилично зарабатывает на жизнь учителем.
- It's hard to find decent help these days. — В наши дни трудно найти нормальных помощников.
Это слово часто несёт в себе лёгкий оттенок удовлетворённости, отсутствия претензий. Это не восторг, а скорее спокойное признание: «да, это достаточно хорошо».
📚 Родственная компания: расширяем словарный запас
Знание одного decent тянет за собой целую цепочку полезных слов. Образованные от него наречие и существительное помогают строить более грамотные и разнообразные предложения.
- Decently — прилично, достойно, вполне сносно.
They live decently and don't complain. — Они живут достойно и не жалуются. - Decency — порядочность, приличие.
It's a matter of basic decency. — Это вопрос базовой порядочности. - Indecent — неприличный, непристойный (прямая противоположность).
The offer was indecent and was immediately rejected. — Предложение было неприличным и было немедленно отклонено.
Decent — это именно то слово, которое делает речь увереннее. Оно позволяет легко и непринуждённо выражать одобрение, давать оценку и описывать окружающий мир. Просто запомните его как маркер чего-то хорошего, нормального и соответствующего ожиданиям. Теперь ваши диалоги на английском станут ещё более живыми и естественными.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!