Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Подключите ПремиумЭксклюзивные публикации
Закреплено автором
Английский без границ. Самоподготовка. ЕГЭ, ОГЭ🌍
Доброго времени суток, дорогие друзья! У вас появилась чудесная возможность поддержать наш канал ДОНАТОМ ❤️ Для этого нужно пройти по ссылке dzen.ru/...rue. От души будем благодарны 🙏 если вы захотите помочь нам в развитии нашего канала ❤️
5 месяцев назад
Английский без границ. Самоподготовка. ЕГЭ, ОГЭ🌍
🗺️ Карта речи: Как слова обретают профессии в языке 💬
6 месяцев назад
Английский без границ. Самоподготовка. ЕГЭ, ОГЭ🌍
📚 Что такое Премиум-подписка и почему она сэкономит ваше время? Премиум-подписка — это не просто доступ к закрытым материалам. Это ваша личная, структурированная библиотека знаний. На данный момент в подписке собрано более 100 эксклюзивных, глубоких статей. Это не короткие заметки, а полноценные уроки, которые не попадают в общий доступ. ▌🔑 Почему стоит выбрать Премиум-подписку сейчас? ✅ Экономия времени: Вам не нужно тратить часы на поиск качественной информации в интернете. Мы уже собрали, структурировали и объяснили всё самое важное. ✅ Системный подход: Материалы расположены так, чтобы вы могли последовательно прокачивать свои навыки, а не прыгать с темы на тему. ✅ Отсутствие рекламы: Никаких отвлекающих баннеров и всплывающих окон — только чистый, полезный контент. ➡️ Нажмите сюда, чтобы оформить подписку и получить доступ к 100+ экспертным урокам прямо сейчас: dzen.ru/...ummm. Спасибо, что остаетесь с нами!
1 месяц назад
Alright или All right: История одного словесного мятежа ✍️
Одно слово пишется слитно, другое — раздельно. Но какое из них «правильное»? Споры не утихают десятилетиями. Давайте разберемся в судьбе этого спорного слова и узнаем, почему лингвисты до сих пор не могут прийти к согласию. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Две формы: что говорит словарь? Перед нами два варианта: all right [ɔːl ˈraɪt] и alright [ɔːlˈraɪt]. Разница на первый взгляд лишь в пробеле. Однако в мире строгой грамматики и академического письма эта маленькая деталь имеет огромное значение...
10 часов назад
Висячие причастные обороты (Dangling participles): забавные ошибки с причастными оборотами в английском 😄
Фраза «Прогуливаясь по улице, деревья были красивы» заставила вас улыбнуться? В английском такие ошибки — обычное дело. Давайте разберем, почему причастные обороты иногда «отрываются» от своих слов и как это исправить. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Что скрывается за странными предложениями? В английском языке есть конструкция, которая часто ставит в тупик. Рассмотрим пример: Walking down the street, the trees were beautiful. [ˈwɔːkɪŋ daʊn ðə striːt,...
11 часов назад
«Averse» vs. «Adverse»: Разбираемся с коварной парой английских слов 🧐
Их путают даже носители языка. Два слова, которые звучат почти одинаково, но ведут в разные смысловые стороны. Давайте наконец разберемся, где «averse», а где «adverse», и перестанем делать эту досадную ошибку. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Знакомьтесь: «Averse» — внутреннее сопротивление Слово averse [əˈvɜːrs] описывает чувство нежелания, неприязни или сильной неохоты по отношению к чему-либо. Это ваше личное, субъективное отношение. Оно почти всегда используется с предлогом «to»...
11 часов назад
«Перекусим?»: как звучит самое вкусное предложение на английском 🍎
«Давай что-нибудь съедим» — звучит скучно. В английском есть десятки способов предложить перекусить: от дружеского до официального. Собрали самые сочные фразы, которые работают безотказно. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Неформальный зов: для друзей и семьи В кругу близких язык становится проще и короче. Часто используются фразовые глаголы и разговорные сокращения. Тон приглашающий, иногда даже легкомысленный. Grab a bite [ɡræb ə baɪt]: Дословно «схватить укус»...
15 часов назад
Подъезд на английском: какой термин не оставит вас у закрытой двери? 🚪
Нужно встретить друга у подъезда или описать, где живёте? Оказывается, у русского «подъезда» есть целых пять английских «отражений». Учимся выбирать нужное, чтобы точно описать место. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Когда «подъезд» — это просто вход Самый частый и универсальный перевод — это Entrance [ˈen.trəns]. Он описывает место, через которое можно войти в здание, часто с улицы. Это слово не указывает на детали вроде лестничной клетки, оно про сам факт точки входа...
107 читали · 15 часов назад
Contemporary / Modern / Current: Современный — это когда? Разбираемся во временных зонах английского языка
В русском слове «современный» скрыто сразу несколько измерений времени. Оно может означать нечто актуальное прямо сейчас, нечто относящееся к нашей эпохе в целом или нечто новое по стилю. Английский язык разделяет эти понятия, используя разные слова. Понимание этой разницы позволяет точно указать на временную шкалу, о которой вы говорите. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! 🎨 Modern [ˈmɒd.ən] — Современный как «новой эпохи» Слово modern описывает то, что...
15 часов назад
Hope / Wait / Expect: как не перепутать чувства в английской речи
В русском языке слова «надеяться», «ждать» и «ожидать» часто живут рядом, их границы размыты. В английском же это три разные психологические территории. Неправильный выбор слова может исказить ваш смысл: вы можете случайно выдать страх за уверенность или мечту за холодный расчёт. Понимание этой разницы — ключ к точному выражению своих мыслей. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! ✨ Hope [həʊp] — Надеяться: полет оптимизма Глагол hope — это про желание и веру в позитивный исход, на который мы не можем полностью повлиять...
15 часов назад
Остановите любопытного: как вежливо (и не очень) сказать «Это не твоё дело» на английском
В общении, особенно на иностранном языке, иногда возникает необходимость чётко и ясно обозначить личные границы. Речь не о грубости, а о сохранении своего пространства и спокойствия. Английский язык предлагает целый спектр выражений, которые помогают вежливо или более прямолинейно дать понять собеседнику, что его вмешательство неуместно. Выбор зависит от ситуации и степени вашего раздражения. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! ⛔️ Классика, которая не стареет...
16 часов назад
Whatever, whenever, wherever: Как -ever меняет смысл знакомых слов
Что общего у вопросов «Когда удобно?» и фразы «Мы встретимся когда угодно»? Всё дело в магическом суффиксе -ever, который превращает простые слова в инструменты для вежливости, неопределенности и даже философии. Давайте разберемся без путаницы 🧩 Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Не просто «что», а «что бы то ни было» Частица -ever [evə] меняет значение базовых вопросительных слов, добавляя оттенок обобщения, неопределенности или даже безразличия. Если what значит «что?», то whatever — уже «что угодно», «что бы ни»...
175 читали · 1 день назад
Конструкция to have something done: как на английском сказать, что действие сделал для вас кто-то другой?
«Я починил машину» и «Мне починили машину» — в русском разница очевидна. А как на английском элегантно сказать, что действие сделал для вас кто-то другой? Разбираем волшебную конструкцию, которая выдает в вас знатока языка. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Суть фразы: вы не действуете, а получаете результат В английском существует особый способ показать, что действие совершает не вы, а привлеченный специалист, друг или просто другой человек. Для этого используется конструкция to have something done [tə həv ˈsʌmθɪŋ dʌn]...
1 день назад
Не говорите просто «Do what you want»: какой фразой отстраниться по-английски
Часто хотите дистанцироваться от ситуации и сохранить нейтралитет? Прямой перевод «делайте что хотите» звучит резко и даже грубо. Разбираем, какие фразы используют носители, чтобы мягко сказать «я в этом не участвую» 🎭 Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Почему «Do what you want» — не лучший выбор Когда мы хотим остаться в стороне, прямая фраза «Do what you want» [duː wɒt juː wɒnt] звучит для англоязычного собеседника слишком резко. Она часто несёт оттенок безразличия, раздражения или даже скрытого вызова...
131 читали · 1 день назад
Холодное равнодушие: как сказать «мне всё равно» и не прогадать со смыслом 😎
Выражение безразличия — это не просто перевод слова «равнодушие». Это точная настройка своего отношения, от легкой отстраненности до агрессивного игнорирования. В английском языке для этого есть целый спектр фраз, каждая со своим эмоциональным зарядом и уместностью. Выбор слова может показать вас как уставшего, оскорбленного или просто сохраняющего дистанцию человека. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Лёгкое и повседневное равнодушие Самые частые и нейтральные варианты, которые подходят для большинства бытовых ситуаций...
1 день назад