Найти в Дзене

Кляйнианцы (Мадлен и Вилли Баранже) в гостях у Курта Левина у Мерло-Понти

Кляйнианцы (Мадлен и Вилли Баранже) в гостях у Курта Левина у Мерло-Понти.

Очень интересная статья где видно как терапевтическое мышление авторов переориентируется полевыми идеями (но с со ссылками на Фрейда конечно;))

Прикладываю оригинал, авто перевод. И любопытную цитату:

Различные авторы пытались понять этот процесс в терминах «гештальта» (Schmidl, 1955), что, как нам представляется, позволяет продвинуться на шаг ближе к решению. Бессознательная фантазия биперсонального поля — это гештальт. Это сложная конфигурация с распределением объектов по определённым функциям, своими линиями силы, своей глобальной структурой. Манифестный материал — также гештальт. Непосредственная цель интерпретации — соединить эти два гештальта, а иногда также связать их с базовой структурой невроза переноса–контрпереноса.

Манифестный материал представлен как незавершённый гештальт; интерпретация позволяет его завершение с использованием элементов другого гештальта, находящегося за ним, так что возникает нечто вроде слияния этих двух гештальтов, которые взаимно проясняют друг друга. Если мы пытаемся завершить гештальт манифестного содержания другими элементами — как это происходит при логической, но неправильно ориентированной интерпретации или при интерпретации, данной в неадекватных терминах, — мы не получаем того же результата.

Таким образом, наша проблема сводится к следующему: каким образом интерпретация может редуцировать гештальт манифестного содержания к гештальту срочной бессознательной фантазии в сессии? Это подводит нас к последней проблеме: как интерпретация, будучи словами, может воздействовать на различные структуры биперсонального поля? Другими словами, какова основа интерпретативной силы слова?

Baranger & Baranger, “The Analytic Situation as a Dynamic Field”, 1961 и 1969 год