Найти тему

«Моя жизнь стала абсолютно безумной»: главный режиссер анимации «Ван-Писа» о революции в сериале (и своем становлении)

Анимационный «Ван-Пис» уже явил фанатам Пятый гир и его особые техники, вдохновленные классической анимацией, однако никогда не поздно поговорить о закадровой революции, случившейся с сериалом. В июле ценители анимации из fullfrontal посетили Japan Expo, где поговорили с Кэйити Итикавой — главный режиссер анимации «Ван-Писа», занимающий эту должность со времен арки Пирожного Острова. Разумеется, «Покебол с предсказанием» с радостью перевел это внушительное (а как иначе с «Ван-Писом»?) интервью, где аниматор рассказывает о первом увлечении мультфильмами, ученичестве, работе с легендарным Синго Араки и, наконец, поступлении в команду «Ван-Писа», которому он поначалу сопротивлялся. Разговор состоялся до премьеры эпизодов с Пятым гиром, поэтому никаких спойлеров в тексте нет.

Кэйити Итикава
Кэйити Итикава

— Что побудило вас стать аниматором? Были ли какие-то работы, которые заставили вас полюбить анимацию в детстве?

— В детстве мне всегда нравились такие шоу, как «Мазингер Зет» или «Инопланетный робот Грендайзер». Но в Японии анимация считалась чем-то для детей, поэтому продолжать её смотреть в 14-15 лет стало неловко. Между тем в 1984 году, когда мне было 14, вышло три фильма: «Несносные пришельцы: Прекрасная мечтательница» Мамору Осии, «Навсикая из долины ветров» Хаяо Миядзаки и «Макросс: Помнишь ли нашу любовь?» Сёдзи Кавамори. Они заставили меня осознать, как сильно я люблю аниме, и увлечь работой с анимацией. Позже я посмотрел «Рыцарей Зодиака» (1986), и он мне понравился; и если подумать, что я смотрел в детстве, вспоминаются другие работы Синго Араки: «Грендайзер», «Милашка Хани», «Роза Версаля»… поэтому я решил попробовать встретиться с ним.

— Но прежде вы пошли в анимационную школу…

— Да, точно.

— Это была школа анимации Ёёги?

—Точно, это была ЁАни. (Смеется.)

— Было ли это полезно?

— Когда я поступил, то думал, что встречу много талантливых людей и многому научусь, но на самом деле это было не так. (Смеется.) Больше всего меня удивило то, как мало людей знали о Синго Араки!

«Несносные пришельцы: Прекрасная мечтательница»
«Несносные пришельцы: Прекрасная мечтательница»

— Действительно? Даже среди профессоров?

— Да… Знаете, в то время в Японии не было какой-то одной доминирующей тенденции в дизайне. Но увидеть всех этих людей, которые пришли учиться, потому что любят аниме, но не знают Синго Араки. Я подумал, что это действительно странно. Школа научила нас базовым вещам, но не более того. Вдобавок я не то чтобы ходил на занятия. (Смеется.) Так что я рисовал сам, создавая и снимая короткую анимацию на 8-миллиметровую пленку. Это доставляло мне море удовольствия.

  • Любовь, революция, ведьмы: «Печальная Беладонна» (1973)

— Вы это где-нибудь показывали?

— Никогда. Я делал их только для обучения, поэтому никогда не показывал публично или где-либо.

— А фильм еще где-то существует?

— Кто бы знал… Возможно, уже нет… Но, наверное, так будет лучше! (Смеется.)

«Роза Версаля»
«Роза Версаля»

— Возвращаясь к Синго Араки: что, по вашему мнению, выделяет его манеру?

(Думает.) Я бы сказал, что дело в красоте рисунка и крутости действия. В них столько мощи. Кроме того, в них отличный баланс. В телевизионной анимации нельзя использовать много кадров; вы ограничены, но у Араки в каждом рисунке столько энергии, что кажется: он всё равно движется. Я думаю, именно это делает его таким выдающимся.

— И вот вы устроились на студию Араки (Araki Pro)?

— Именно.

— Был ли вступительный экзамен?

— Да, был.

«Навсикая из долины ветров»
«Навсикая из долины ветров»

— Вы учились непосредственно у господина Араки? Как он преподавал?

— На самом деле он не преподавал в собственном смысле этого слова. (Смеется.) Это напоминало учебу подмастерья: мне пришлось учиться, наблюдая за ним. Поэтому вместо классического обучения он передал мне методы работы, как к ней подходить, как правильно относиться и как выкладываться на полную. Главное было хорошо рисовать, соблюдая график. Хотя совместить одно с другим — легче сказать, чем сделать…

— А как насчет Мити Химэно?

Она очень спокойная и вызывающая интерес. Очень образованная. Вот почему она может создавать такие превосходные дизайны. Она знает толк в самых разных вещах.

«Рыцари Зодиака»
«Рыцари Зодиака»

— Какова была атмосфера в студии?

— Ну, студия располагалась в обычном японском доме, так что… Она была действительно маленькой! Люди из Франции или Италии часто приезжали посмотреть, как мы работаем. Все были удивлены, насколько она мала. Но в сущности мы там только работали; мы особо не разговаривали или что-то еще. Ты просто приходил с утра и работал до самой ночи.

— Разве вы не встречались с мистером Араки?

— Никогда. Мы не ходили ни есть, ни пить. На самом деле только после того, как я ушел, у меня появилась возможность увидеться с госпожой Химэно вне работы, чтобы поболтать или сходить выпить.

«Макросс: Помнишь ли нашу любовь?»
«Макросс: Помнишь ли нашу любовь?»

— Так что с мистером Араки всё было совсем по-другому.

Абсолютно.

— Осаму Дэдзаки приходил в студию?

Нет, не приходил.

— Вы вообще встречались с ним?

Я никогда с ним не пересекался. Я работал над некоторыми его проектами, но даже тогда на собраниях всегда был кто-то другой…

— А что насчет Акио Сугино?

— Я никогда не встречал господина Сугино. Он тоже особо не приходил на собрания.

Пьер Жинер [переводчик господина Итикавы]: Он ненавидит встречаться с людьми. Он должен побыть один. Это как болезнь.

— Да, он из тех, кто полностью сосредоточен на работе.

ПЖ: Он полная противоположность господина Дэдзаки. (Смеется.)

«Рыцари Зодиака: Небесное собрание — Увертюра»
«Рыцари Зодиака: Небесное собрание — Увертюра»

— Понятно... У меня последний вопрос по поводу студии Араки: остались ли у вас какие-то особенные воспоминания о том времени?

Помню, на вечеринке по случаю окончания работы над «Рыцарями Зодиака: Небесным собранием — Увертюрой», я совершенно напился и сказал Араки что-то вроде:

«Спасибо, что заставили меня участвовать! Благодаря вам моя жизнь стала абсолютно безумной! Я стал аниматором, потому что увидел ваши работы! С тех пор я так усердно трудился!»

А он ответил: «Ух ты, кто-то сильно обижен, как страшно!» (Смеется.)

ПЖ: Разве не было кафе, в которое всегда ходила команда Араки? Рядом со студией Nue…

— Рядом со студией Nue? Вы ходили туда?

Нет, я этого не делал. (Смеется.)

— Вы работали с господином Умакоси над «Рыцарями Зодиака: Омега»?

— Я почти никогда не встречал господина Умакоси. Я несколько раз здоровался с ним, но, знаете, если вы из разных студий, у вас не так уж много возможностей встретиться с другими аниматорами, потому что каждый работает на своем месте.

«Рыцари Зодиака: Омега»
«Рыцари Зодиака: Омега»

— Но вы ведь знаете о работе господина Умакоси, верно?

— Она прекрасна, не правда ли? В чем-то похожа на стиль мистера Араки… Он примерно так же талантлив, как был Араки.

— Это потому, что Умакоси унаследовал дух Араки.

Можно и так сказать. (Смеется.)

— Сейчас я хотел бы спросить вас о двух работах: «Милашке Хани: Перезапуске» и «Ван-Писе: Бароне Омацури и Секретном Острове». Так как на обоих работали аниматоры из Toei и Gainax, что делает их особенными. Как они вообще сотрудничали?

— В «Перезапуске» есть три эпизода. Первый и третий делали на Gainax, а второй — на Toei. Я работал над этим как часть команды Toei. Режиссером второго эпизода был господин Наоюки Ито. До этого он руководил «Воздушным мастером», дизайн которого разработал господин Умакоси. В моем случае предложение поступило потому, что я работал над «Мастером», и я с радостью согласился попробовать: это была «Милашка Хани», то есть наследие Синго Араки.

«Милашка Хани: Перезапуск»
«Милашка Хани: Перезапуск»

— «Милашка Хани: Перезапуск» действительно хороша. Было ли какое-нибудь соперничество между Toei и Gainax?

Не совсем. Мы просто подумали, что сделаем эпизод Toei в нашем обычном стиле. Работа Gainax была довольно хороша: они сосредоточились на анимации — в то время как мы, хотя и выложились по части анимации, всё же больше внимания уделили сюжету и общему настроению.

Что касается «Барона Омацури», сотрудников Gainax привлекли просто потому, что это был полный метр, и нужно было много людей. В моем случае я снова получил предложение, как и при любой другой работе для Toei. Раньше я особо не работал над «Ван-Пис».

— То есть вас пригласил господин Хосода?

Нет, предложение, как обычно, поступило от производственной команды.

— После «Барона Омацури» вы стали своего рода специалистом по «Ван-Пис».

(Смеется.) Да, это правда. Я не знаю, как это произошло.

«Ван-Пис: Барон Омацури и Секретный Остров»
«Ван-Пис: Барон Омацури и Секретный Остров»

— Что ж, это я и хотел узнать.

— Когда я работал над «Рыцарями Зодиака», я встретил продюсера — господина [Хироюки] Сакурада. Он продолжал приглашать меня в сериал «Ван-Пис», но, поскольку мой стиль вдохновлен Араки, я не был уверен, что он подойдет. Однако, поскольку меня пригласили, я согласился и присоединился к шоу в 2015 году, после работы над специальным эпизодом о Сабо [Речь о «Ван-Пис: Эпизод Сабо — Узы трёх братьев, чудесное воссоединение и унаследованная воля» — прим.«Покебола»]. Но даже до этого господин Сакурада клал мне на стол тома «Ван-Писа», когда они выходили. Я тогда не имел к этому никакого отношения, но он так много о нем говорил, что казалось, будто он совершенно одержим. Так что я подумал, что поработаю над этим разок — и довольно. Однако потом я прочитал мангу, и это было действительно весело и чудесно, поэтому мне захотелось заняться этим по-настоящему.

— Когда вы присоединились к Toei Animation?

— Я работаю на Toei, но я не наемный работник. Я фрилансер, беру работу как у Araki Pro, так и у Toei. Благодаря этому, мне не нужно делать вторую ключевую анимацию для Toei [Речь о шлифовке и доработке ключевых кадров — прим.П].

«Ван-Пис: Барон Омацури и Секретный Остров»
«Ван-Пис: Барон Омацури и Секретный Остров»

— Итак, как вы и сказали, стиль Араки и «Ван-Пис» — странная комбинация. (Смеется.) Как вам удалось их совместить?

— Мне пришлось придумать это самому. Когда я работал над спешлом о Сабо, сериал продолжал выходить параллельно. Итак, я прочитал «Ван-Пис» и понял, что стили манги и аниме немного отличаются. Что делает мангу такой привлекательной, так это её динамичность. Мне показалось, что это может сочетаться со стилем Араки, и, когда я попробовал, так и вышло! Итак, я начал думать, что смогу поработать над «Ван-Пис».

Если говорить более конкретно, то манера рисования лиц у Оды и Араки схожа. Пропорции, то, как расположены глаза прямо посреди лица… Постепенно к этому пришли, и это немного похоже на то, как рисовал лица Араки. Однако Эйсаку Иноуэ рисует персонажей «Ван-Пис» по-другому.

Манга «Ван-Пис»
Манга «Ван-Пис»

— Анимация сериала вышла на новый уровень, когда вы стали главным режиссером анимации. Что случилось? Увеличился ли бюджет?

Думаю, да, особенно когда только началась арка Острова Вано. Но всё равно это непросто.

— А как насчет кадровых изменений? Режиссер [Тацуя] Нагаминэ играет большую роль?

— Да, он чрезвычайно любезен и действительно помогает, чтобы все становились лучше.

— Были ли какие-то изменения в производстве «Ван-Писа»?

— Были. Мы стараемся позволить новичкам делать то, что они хотят. К нам присоединилось много сотрудников со всего мира. Это не плохо, но в каждой стране своя культура, и иностранные аниматоры не всегда могут соответствовать японскому стилю, поэтому возникали проблемы с «компенсацией» этого.

— Ах да, например, они не могут правильно сделать вторую ключевую анимацию?

(Смеется.) Я вижу, вы уже об этом знаете! Вот и всё. Это бремя для режиссеров анимации. Люди приходят и просят исправить это, потом то, потом еще это… Это тяжело.

Иллюстрация к арке Острова Вано
Иллюстрация к арке Острова Вано

— Так почему же помощники продюсера до сих пор набирают таких людей?

Персонала не хватает. Даже эти люди необходимы. Они действительно не могут нарисовать вторую ключевую анимацию, но если режиссер анимации поправит их, когда об этом попросят, можно продолжать снова и снова.

— Так не следует ли обучать иностранных аниматоров второй ключевой анимации?

На самом деле у нас нет системы, позволяющей это сделать. Если мы считаем кого-то хорошим, мы поручаем ему работу. И если они это сделают, все будут благодарны. Это доставляет нам неприятности, но мы ничего не можем с этим поделать: у нас нет ни времени, ни бюджета, но в то же время, чем чаще это происходит, тем тяжелее нам становится…

— Так что количество режиссеров анимации увеличивается…

Именно.

— Понятно. Можете ли вы объяснить свой подход как главного режиссера анимации?

С самого начала, когда есть оригинальная манга, я из тех, кто хочет приблизиться к её стилю. Поскольку я уважаю Эйитиро Оду, я хочу, чтобы различия между рисунком манги и аниме были как можно меньше. Я не хочу, чтобы мне говорили:

«Аниме другое».
Арка Острова Вано
Арка Острова Вано

— Дело только в лицах?

Зависит от ситуации. Но лицо важнее всего. Режиссеры-аниматоры сначала смотрят рисунки, а когда лица готовы, я спрашиваю, нельзя ли добавить побольше эмоции, например, злости, или, наоборот, сделать лицо более спокойным.

Если это Луффи, то не делайте выражение лица слишком напряженным; если Санджи корчит грустную гримасу, сделайте её еще более жалостливой. Эти черты становятся основой.

— Вы иногда делаете ключевую анимацию?

— Никогда. У меня нет времени.

— Это позор.

Да, но это так.

— Кажется, вы часто используете штриховку для изображения теней. Это трюк (gimmick) из манги, но это была ваша идея?

— Абсолютно. Когда я начал это делать, сотрудники, долгое время работающие над сериалом, сказали мне, что их беспокоит увеличение количества линий. Но я всё равно думаю, что результат еще больше похож на оригинальную мангу.

Арка Вано в манге
Арка Вано в манге

— Приходили ли вам в голову еще какие-нибудь подобные идеи?

Это главная. Еще, с арки Вано, при компоновке кадров мы начали использовать обработку линий (line processing), чтобы создать больше эффекта кисти. Они не делали этого в арке Пирожного острова; скорее, они пытались сохранить линии исходной анимации такими, какие они есть, и нарисовать их очень аккуратно. Это как бы обнажило как сильные, так и слабые стороны анимации, тогда как мы пошли в другом направлении — и попытались приблизиться к манге, как я только что сказал.

— У меня вопрос по поводу работы над таким продолжительным сериалом. Разве это не утомительно?

— Да, это может утомлять. Ну, «Ван-Пис» действительно самое популярное еженедельное аниме, не так ли? Я чувствую некоторое давление, работая над ним.

— Тогда откуда у вас мотивация?

— Большую роль в этом играют фанаты. Возможность работать над сериалом, который так хорошо принимают, меня очень радует. Проверять социальные сети после эпизода может быть немного страшно, но иногда я вижу, как знакомые говорят, насколько это было хорошо, и желание оправдать их ожидания подталкивает меня вперед.

Арка Острова Вано
Арка Острова Вано

— Итак, справедливо ли предположить, что вы хотите продолжать «Ван-Пис» как можно дольше?

До конца, если я смогу продержаться так долго! Пока есть люди, которые хотят, чтобы это продолжалось. Но, конечно, я не могу сказать наверняка. Я даже не знаю, сколько истории осталось адаптировать.

— Знаете ли вы, чем закончится «Ван-Пис»?

Нет, нет! (Смеется.) Я ничего не знаю!

— Значит, до конца, да? Заставляет меня задуматься о Мэгуми Иситани. Она действительно талантлива, не так ли?

— Ну, вообще я не так уж хорошо её знаю. Я не могу сказать много. Вместо того, чтобы говорить, что она талантлива, я бы сказал, что она прикладывает много усилий. Я знаю, что ей было довольно трудно поверить, что она привнесла что-то в эту серию эпизодов. Но, судя по моим впечатлениям, она очень добрый, интересный человек.

Пятый гир
Пятый гир

— Тогда последний вопрос. Мы все ждем возможности увидеть технику Пятого гира в действии. Производство этих эпизодов уже завершено?

— Думаю, студия еще работает над ними, но сложно сказать наверняка: в конце концов, аниме выходит еженедельно. Это настоящий вызов! Не уверен, что они закончат к тому времени, как я вернусь. Ничего показать вам, конечно, не смогу, но очень жду готового результата.

— Пятый гир во многом вдохновлен старинными техниками анимации, верно?

— Да, прямо как в мультфильме (cartoon)!

Пятый гир
Пятый гир

— Была ли у вас возможность посмотреть [старые мультфильмы] или изучить [их] самостоятельно или вместе с командой? Я думаю о Тексе Эйвери, Максе Фляйшере и так далее.

— Если я правильно помню, в комнате отдыха играли «Том и Джерри». Люди рисовали направо и налево. На меня это тоже сильно подействовало.