Один из хитов весеннего сезона 2023 года — слайс «Долой безделье» от студии P.A.WORKS («Папаши-дружбаны», «Иная», «Квест Сакуры»). История Мицуми, приехавшей покорять Токио из небольшой деревушки, многим запала в душу, благодаря легкости и почти иясикейной изящности. Приятные школьные будни без излишней драматичности определенно займут место как в сердцах многих зрителей, так и в топах лучших аниме года. Как удалось сохранить тон манги, балансируя между мягкостью и реализмом, и в чем хитрость передачи эмоций, постановщица и сценаристка Котоми Деай рассказала в интервью изданию Newtype, а «Покебол с предсказанием» — перевел для вас.
Как вы начали планировать аниме по «Долой безделье»?
Продюсер Хикару Ямамото из P.A.WORKS задумал проект, и после того, как они начали работать с DMM.com, мне предложили поучаствовать в проекте. Я обрадовалась, так как мне всегда нравился оригинал. Хоть это и комедия, здесь есть место истории, которая затрагивает саму человеческую природу с нескольких ракурсов, что меня и зацепило. Очень уж хорошо переданы эмоции героев. У каждого персонажа есть положительные и отрицательные стороны, что здорово показывает свойственную людям эмоциональную изменчивость.
Что для вас было важным при создании аниме?
Мне хотелось, чтобы веселье и изящество манги ощущалось в анимации. Оригинал можно читать в своем ритме, а в аниме ритм нужно задавать нам. Было важным не потерять ничего в процессе работы.
Вы хотели, чтобы зрители почувствовали после просмотра аниме то же, что и после чтения манги, даже после добавления всех визуальных эффектов.
Именно. Я добавила музыку и увеличила продолжительность аниме, пытаясь расширить то, что осталось между фреймами [манги], чтобы создать уникальную атмосферу в этой работе.
Какая сцена пришла к вам в голову первой?
Сцена в первом эпизоде, где Мицуми начинает бежать, очень меня впечатлила в манге, поэтому мысли о ней были первым важным моментом. В этой же сцене впервые трепещет сердце Симы после встречи с Мицуми, и я подумала, что было бы здорово, если в аниме она побежит оттуда.
Вы также отвечали за композицию сериала.
Оригинальная история очень подробна и многослойна, отношения персонажей меняются по мере её развития, поэтому я старалась сохранять дух манги, не нарушая структуру. Если говорить о том, как всё это уместить в 12 эпизодов, мы начали историю с Симы и решили им же закончить, показав чувства героя. Мангака Мисаки Такамацу и редактор манги присутствовали на сценарных встречах, так что мы могли обсудить всё в мельчайших подробностях, что очень нам помогло.
А кому в этой истории вы симпатизируете больше всего?
Пожалуй, мне ближе всех Сима. Если совсем точно, то я понимаю, почему Симе так симпатична Мицуми. Меня и саму привлекают люди, похожие на Мицуми. Она отличница, но при этом очень человечная, бывает подавленной и беспокойной, но всё равно умудряется находить собственные решения. Если её что-то волнует, она спросит об этом напрямую. Вроде бы простые действия, но их не так-то просто совершать в открытую. Куда проще показать, что ты всё понял(а), и спустить на тормозах. И большинство именно так и поступает, но Мицуми это не интересно. Мне кажется, это её самая сильная черта.
На что вы обращали внимание при режиссуре?
Такамацу, создательница оригинальной манги, сказала: «Комедия — основа истории», поэтому я частенько использовала воображаемые фоны для шуточных вставок и в целом относился к истории с юмором. Важно было не переборщить, чтобы не потерять связь с реальностью, поэтому мы старались не играться с ростом персонажей. В основном изменения касались мимики. Я старалась оставаться в рамках человеческих отношений во всем, что касалось юмора.
У Мицуми много свободы. Она героиня, которую можно направить куда угодно, или, скорее, показать эмоционально вовлеченной — что и делает её Мицуми. С другой стороны, изобразить Симу было непросто. Мне нужно было следить, чтобы его действия не казались символичным, «анимешными», так как он бы выбивался на общем фоне. Аниматорам удалось потрясающе передать выражения лиц и их эмоциональную гамму. Дизайнер персонажей и старший режиссер анимации Манами Умэсита справился на «отлично», как и старший режиссер анимации Рейна Игава. Да и сэйю постарались. Всё были очень осторожны и тщательно подходили к малейшим изменениям в отношениях персонажей.
Как вы определились с тем, как должен «выглядеть» сериал?
Это пришло не сразу, но мы достигли беззаботного «вида», хотя для этого и пришлось изрядно поработать, чтобы найти нужный баланс между мягкостью и реализмом. Я снова и снова обсуждала всё с арт-директором, колористом и фотографом, чтобы достичь нужного результата. Я даже специально попросила привлечь Кадзуто Изумиту, оператора-постановщика, и Юко Кобари, колориста. В конце концов, к нам присоединились и другие сотрудники P.A.WORKS, и у нас получилась отличная команда.
В шестом эпизоде есть сцена, где Мицуми и Сима сидят на ступеньках. В ней вам удалось передать эмоции через изменение освещения.
Это был важный момент, одна из ключевых сцен посреди всего сезона. К этому моменту Мицуми уже понимает собственные чувства, поэтому я, скорее, выражала её эмоции, а не просто показывал обычное окружения. Я надеюсь, что зрители соотнесут растущие чувства Мицуми с тем, как свет в кадре становится ярче. Мы много обсуждали с Изумитой, как лучше использовать свет в сериале, и в этой сцене максимально выражен результат наших усилий.
В девятом эпизоде, когда они дремлют на татами в родительском доме, очень здорово показано течение времени на летних каникулах.
Режиссер эпизода Сю Хонма очень постарался в этой сцене. В начале серии нет музыки. Мы пробовали её использовать, но в итоге решили ограничиться только звуковыми эффектами. Мне хотелось, чтобы зрители прочувствовали всю гамму эмоций от возвращения в глубинку: легкую нервозность и в то же время нетерпение от возвращения в родные края.
Вы изучали места для того, чтобы правильно показать Исикаву?
Мангака Такамацу рассказала нам об изображенных локациях: это неподалеку от Ното, родина её матери, так что мы туда съездили. Когда я прибыла на место, почувствовала спокойствие: небо было абсолютно безоблачным, а время текло как-то успокаивающе. Я убедилась, что Мицуми родилась и выросла именно здесь. Фоны были нарисованы на основе фотографий, которые я сделала в качестве референсов, так что всё должно выглядеть довольно аутентично.
А потом история делает поворот к подготовке к фестивалю.
Да, фестиваль это привычное событие, но с точки зрения производства аниме это адская работа. (Смеется.) Нужно рисовать кучу второстепенных персонажей и толпы людей, а еще нужно украшать школу. Мы решили, что именно здесь история должна достигнуть кульминации, так что попросили дизайнеров фонов добавить побольше декораций и постараться передать веселое настроение. А так как у нас была театральная постановка, я позаимствовала материалы из настоящего школьного фестиваля, который брала за основу Такамацу. Плюс она помогала мне советами в процессе.
Уверен, что ваш сериал найдет отклик у многих, у кого в апреле начнется учебный год. Не хотите сказать что-нибудь читателям?:
Думаю, сложности в человеческих отношениях одинаковые и для школьников, и для взрослых. Так что очень надеюсь, что наше аниме найдет путь к вашим сердцам и даст кое-какие подсказки. Я буду очень рада, если вам понравится история о буднях героев и их духовном росте.
- Все переведенные интервью можно прочитать тут
- Поддержите канал, если уже читаете и любите, что там творится
- Подпишитесь на бусти — там дополнительные обзоры, интервью и стримы