Не хочу быть брутальным!
Да, именно так. Не расцениваю это слово как комплимент мужчине. Ни разу это не комплимент.
И вот почему.
Этим мини-исследованием раскрываю настоящий смысл слова «брутальный». Ищу смыслы в ночи и сумерках. Название канала само за себя говорит. В общем, всё, как я люблю. Поехали.
Итак, что же всё это значит и кому это выгодно.
Необычна история этого слова в нашем великом и могучем. За всю историю мы заимствовали его дважды. Впервые слово попало к нам из французского языка, а в конце XX века на него снова обратили внимание, перетащив из английского языка. Во французском brutal — «жестокий, грубый, скотский, зверский», тогда как brut — «грубый, неотёсанный; сырой».
Всем известны понятия «брутто» и «брют». Вес товара вместе с упаковкой и шампанское без добавления сахара — прямые родственники «брутального». Во французском языке слово brutal тоже гость. Оно появилось там из позднелатинского языка, где brutalis — «жестокий, вероломный» — происходит от латинского brutus — «тупой, бессмысленный». Там же brutum — «неразумное животное».
Филолог С. В. Друговейко-Должанская отмечает, что именно поэтому возникло прозвище (когномен) рода римских патрициев Юниев. Вспомните известного вам Марка Юния Брута, который организовал убийство Цезаря.
Так вот, вернёмся в Россию. Впервые однокоренное «брутальности» слово зафиксировано письменно в 1735 году. Что интересно, в законодательном акте Российской империи, который ссылается на императрицу Анну Иоанновну:
«Ея Императорское Величество указала, дабы ни кто из проезжих … не дерзал на заставах управителям и оным служителям непристойною бранью, или брутальством поступать...»
Слово «брутальство» можно увидеть в «Словаре русского языка XVIII века», где отмечено его значение «грубость, дерзость».
А вот необычное использование слова в русской литературе:
«Нет! Завтра же вон из этой фатальной Москвы. Уеду в свое Краснополье; там, по крайней мере, я не обязана буду сидеть с сальными свечами, и уж, верно, никакой сосед не осмелится выгнать меня таким брютальным образом из своего дома». (М. Загоскин, «Москва и москвичи»)
В современной России «брутальный» было зафиксировано словарями в 1991 году. Тогда начался новый виток его использования. До этого в советских словарях были замечены однокоренные «брутализм» и «необрутализм», обозначавшие направление современной архитектуры.
В наши дни активно продвигается идея, что брутальный — это очень мужественный. Как правило, это характеристика мужчины с грубоватой внешностью: с какой-то небритостью, лёгкой неухоженностью, может, даже со шрамами. Но за этой внешней грубостью в нём прячется внутреннее благородство, порядочность и честность.
В поведенческой манере тоже трактуется с неким тайным восторгом – «он такой прямой, скуп на комплименты и ухаживания, зато надёжный! Есть в этой внешней простоте своё очарование, то, что притягивает к нему…» и дальше про «бабочек в животе», пьянящее чувство обаяния и бла-бла-бла…
Но увы, девушки и парни, дамы и кавалеры, не надо путать брутальность с мужественностью. В словарях пока зафиксировано только одно значение «брутального», и оно вам точно не понравится:
БРУТАЛЬНЫЙ — грубый, суровый; жестокий. Примеры: Брутальные нравы. брутальная выходка, брутальность суждений.
Впрочем, сегодня многие слова и речевые обороты приобрели новые смыслы. При развёрзнутой бездне информации, в которую с радостным энтузиазмом бросаются современники, ничего удивительного в этом нет. Цитирование цитируемого, сказанного очередным сетевым экспертом или «лидером мнений».
Раньше это называли «испорченный телефон».
Сейчас всё быстро, всё на лету… услышали, понравилось, что говорит это блогер с подписчиками за миллион и понеслось…
А я вот не хочу быть брутальным.