Сегодня я расскажу две истории, в которых хлеб играет главную роль в судьбе человека. Но истории абсолютно разные. Воздушный и лёгкий роман о приключениях в маленьком городке в Корнуолле и очень реальный и правдивый рассказ о человеке, для которого хлеб был самой жизнью.
Иногда вам просто нужно свернуться калачиком и насладиться предсказуемым комфортным чтением. Это как раз оно. Книга Дженни Колган «Маленькая пекарня у моря». Приятное отвлечение от потока тревожных новостей. Роман уютный, временами беззаботный и забавный, а временами чуть задумчивый, но очень хэппиэндовый и иногда не совсем правдоподобный (история с тупиком по имени Нил). И даже серьезные моменты, затрагивающие тему смерти, очень быстро превращаются в лёгкую сказку.
Как наступят холода, история об очаровательной провинциальной жизни в крошечном городке в Корнуолле, романтике, любви, дружбе, стремлении к мечте и ароматном горячем хлебе точно пригодится. Это нежное, беззаботное и расслабляющее чтение. Тем более, в конце книги вы найдете рецепты от автора, Дженни Колган: простой белый хлеб, сырные палочки, оладьи из сахарной кукурузы, рулетики с корицей, фокачча, рогалики, песочное печенье. Всё это готовила героиня романа Полли. Если попробовать приготовить выпечку по этим рецептам, получится полное погружение в атмосферу маленькой пекарни на берегу моря, со всеми её вкусами и запахами. Потому что во время чтения иногда так и хочется залезть внутрь страницы и насладиться каждым кусочком, созданным героиней.
Пересказывать сюжет не буду (может быть, вы тоже захотите этого лёгкого чтения), но вот несколько цитат:
Сиди себе и смотри, как в окнах мерцают огоньки свечей. Душевное зрелище.
Даже в ресторан она частенько заглядывала для того, чтобы отведать хлеба. Она любила есть его просто так и в виде тостов, ей нравились французские рогалики и итальянские плетенки, изысканные багеты и самые обычные буханки, ломтики которых успевали впитать в себя сок бекона.
Девушка неспешно пила кофе, вдыхая соленый морской воздух и наблюдая за волнами, которые ритмично накатывали на берег.
Полли усердно мяла, тянула и месила тесто и буквально чувствовала, как тело ее покидает скопившаяся там негативная энергия.
В мгновение ока перед ними появились простенькие бело-голубые чашки, в которые налили из термоса горячий крепкий чай.
Ей больше нравилось коротать время, сидя у окна и неспешно ужиная треской. Рыба, в которую она добавила капельку лимонного сока, а также немного соли и перца, и правда получилась хоть куда – ну просто объедение.
С наступлением сумерек воздух заполнили ароматы диких маков, вьющихся роз и свежевспаханной земли, которая готовилась к новому севу.
После чтения этой книги очень хочется свежеиспечённого хлеба с мёдом. А ещё захотелось прочитать что-нибудь про хлеб. В одном из номеров The New Yorker я нашла подходящий рассказ и перевела его. Он очень правдивый, человечный, грустный, с запахом и хрустом настоящего французского хлеба. Будет две части. Первую выложила здесь. Обязательно нужно поделиться с вами этой историей.