Найти тему

Медицинский координатор: с чего все начинается

Раз в 2 года медицинские координаторы проходят обучение, скажем так, для повышения квалификации. Обучения проводят разные организации, я уже второй раз прохожу его в Сеульском туристическом центре.

В виду многих обстоятельств, медтуризм, особенно направление стран СНГ все никак не восстановится до прежних объемов, и мне было важно получить на этом обучении ответ: как двигаться дальше.

Ответа, я так понимаю, нет даже у специалистов. Совершенствоваться, прикладывать все усилия, и... ждать. А чтобы лучше понять правильно ли ведется работа координатора на данный момент, один из лекторов порекомендовал вести страничку о деятельности координатора.

Идея мне понравилась, к тому же, все соцсети госпиталя я старалась наполнять только медицинской информацией, а тут совершенно новый контент, который, возможно, будет кому-то интересен))

Поэтому начнем... с начала.

Многие считают, что медицинский координатор это просто переводчик, который весь процесс лечения просто переводит.

На самом деле всё намного сложнее, и на этом обучении это подтвердили многочисленные координаторы из других клиник.

Всё начинается с обработки информации пациента.

Чаще информацию присылают агентства медтуризма, как за границей, так и в самой Корее. Это огромный мост помощи между пациентом и иностранными медучреждениями. Ведь у них огромная база многих госпиталей, и не только в Корее, и они помогут пациенту сориентироваться в каком направлении начать поиски госпиталя за границей.

Солидные агентства собирают всю информацию пациента, высекают только главное, оформляют в виде запроса, и вместе со снимками присылают мне на электронную почту. Очень большие агентства даже переводят запрос на английский или корейский язык, чтобы обработка шла быстрее. Это идеальный вариант. Но чаще просто присылают кипы копий выписок и результатов анализов, а также пленки МРТ снимков, отснятых камерой мобильного телефона.

Если присылается "идеальный" запрос, в тот же день я могу зайти к специалисту на прием, и получить устный ответ, который в дальнейшем передаю через то же агентство пациенту.

Но в нашем случае заявок из агентств намного меньше, чем прямых обращений пациентов. Свои личные контактные данные я оставляю везде, где только есть информация о госпитале на русском языке. Поэтому пациенты пишут на почту, пишут в мессенджерах, звонят и пр. "Рабочим" мессенджером можно считать Whats*pp, почему-то именно через него меня находят пациенты.

абсолютно вся переписка только по работе
абсолютно вся переписка только по работе

Какие документы я не беру на рассмотрение:

  • рукописные выписки из больницы, написанные "докторским" почерком
  • документы на любом другом языке, кроме русского
  • изображения, переснятые на телефон

На разбор рукописей у меня просто нет времени, да и это непрофессионально строить догадки что означает та или иная закорючка.

Я специалист корейского языка, а мой родной язык - русский, и официально я уполномочена делать перевод только между этими двумя языками.

Возможно в других странах для того чтобы предложить лечение межпозвоночной грыжи требуется лишь словесное подробное описание, но только не в Корее.

Доктора несут ответственность за каждое произнесенное слово и произведенное действие, основанное только на личном заключении. Поэтому все те выписки, которые приходят из иностранных больниц принимаются к сведению, но решение доктор примет лишь увидев проблему на снимках (МРТ, КТ, рентген, УЗИ и пр.)

Пусть это не будет МРТ 3.0Т, хорошему специалисту может хватить и снимков на 1,5Т аппарате МРТ, но это должна быть как минимум копия диска, который вам выдают в больницах. Но никак не фото с телефона.

Перед тем как зайти к доктору за ответом на запрос, также необходима подготовка:

  • попросить сотрудника регистратуры зарегистрировать и сгенерировать номер пациента, чтобы на его имя сохранять всю дальнейшую информацию
  • отправить сотруднику радиологии номер пациента и копии снимков для добавления их в базу данных
  • узнать у сотрудника приемного покоя когда доктор будет свободен и можно к нему зайти
  • записаться на прием

Запись на прием требует только главврач, видать, у него были случаи, когда потом возникали недоразумения из-за того, что сказанное им не совпадало с тем, что помнил пациент. Поэтому все, что он проговаривает мне, медсестра тут же вводит в больничную систему данных.

Хочу отметить, что в этом случае консультация специалиста и рекомендация лечения абсолютно бесплатна. При этом если бы пациент пришел на прием лично, консультация стоила бы около 30.000 вон

Некоторые пациенты (особенно через агентства) хотят личной видеоконсультации со специалистом. На обучении я слышала, что это проблема многих госпиталей, причем если раньше такие консультации организовывали бесплатно, и пациент требовал еще и еще дополнительных ответов и видеозвонков, то после того, как они сделали их платными (около 200-300.000 вон), запросов на видеозвонки практически не стало.

Мы сервис видеоконсультаций не предоставляем. Из-за занятости специалистов и часовой разницы это довольно сложно организовать, поэтому если у пациентов возникают дополнительные вопросы, на часть из них отвечаю я сама (если знаю ответ), либо иду за ответом к специалисту, когда у него есть время меня принять.

В некоторых случаях, например, если речь идет о стволовой терапии для лечения задержек развития, консультацию могу провести я сама. Поверьте, у меня уже такой опыт, и я так много беседую с родителями малышей, что знаю о стволовой терапии побольше нашего доктора)).

Ответ специалиста я либо оформляю в виде официального ответа и пересылаю агентству, либо в произвольной форме отправляю пациенту тем же образом, как был получен запрос.

И тут наблюдается огромный разрыв в принятии решения обратиться к нам в зависимости как поступил запрос: через агентство либо напрямую.

Каждое агентство работает по-своему, и как именно идет работа с пациентом сказать не могу. Однозначно то, что пациент получает одновременно несколько ответов из разных клиник, из которых может выбрать наиболее ему понравившийся. Но при этом я отмечаю, что пациенты от агентств почти не задают дополнительных вопросов, и реже принимают решение обратиться к нам.

Другое дело когда я консультирую пациента напрямую. Тут просто море дополнительных вопросов (и это правильно), и почти со всеми мы в дальнейшем встречаемся у нас в госпитале.

Вопросы задавать надо, потому что лететь в неизвестную страну к неизвестным специалистам страшно, и чтобы развеять все опасения и недоразумения, лучше лишний раз спросить.

Поэтому вот вам на всякий случай контакты для личной связи:

-2

Ну вот, начало положено, надеюсь, в скором времени вернусь со следующей главой и реальными историями наших пациентов, чтобы и остальные представляли себе, что их ждет в далекой Корее, и в чьи руки они вверяют свое здоровье.