Итак, вот мы и добрались, наконец, до диалектов, составляющих всё то, что подразумевает под собой «немецкий язык».
На сегодняшний день немецкий язык насчитывает несколько (по разным подсчётам от 16 до 20) крупных и ещё больше маленьких диалектных групп.
Как вы помните, основное деление у нас проходит по линии Бенрата, где немецкий язык распадается на верхненемецкий и нижненемецкий.
К нижненемецкому языку относят нижнефранкские диалекты, распространённые в основном в Нидерландах и северной Бельгии — это диалекты нидерландского языка, — и собственно нижненемецкие диалекты, которые распространены в северных землях Германии: Нижняя Саксония, Шлезвиг-Гольштейн, Гамбург, Бремен, большая часть Северного Рейна-Вестфалии, северная часть Саксонии-Ангальт, Мекленбург-Передняя Померания, северная часть Бранденбурга, Берлин. С учётом всех особенностей их можно насчитать порядка 28.
Верхненемецкие диалекты делятся на средненемецкие (которые и легли в основу хохдойча) и южнонемецкие диалекты. Они занимают большую часть Германии, а также распространены на территории Австрии, Швейцарии, Люксембурга, Лихтенштейна, и отдельных частей некоторых других соседних государств.
Средненемецкие диалекты делятся на западную и восточную группы. Южнонемецкие включают южные франкские диалекты, баварский и алеманнский диалект. Со всеми группами и подгруппами можно досчитать до ста штук разных диалектов верхненемецкого языка.
Чем же отличаются между собой диалекты? В первую очередь, как вы уже поняли, фонетикой. Но не только. Также и лексикой, а порой даже грамматикой.
На севере и в средненемецких диалектах, например, краснокочанную капусту назовут Rotkohl или Rotkraut, в Рейнланде — (Rot-/Blau-)Kappes, а в Баварии и Баден-Вюртемберге — Blaukraut.
Может поменяться и род существительного, например, если в хохдойч масло будет женского рода (die Butter), то в австрийском варианте — мужского (der Butter).
Особенно выделяется "швюцердюч" (Schwyzerdütsch), или швейцарский вариант немецкого языка. Настолько, что к нему даже выпускают отдельные учебники:
Разумеется, в эпоху глобализации, развития интернета и огромного количества контента, разница между диалектами постепенно нивелируется — всё-таки в СМИ в основном используется Hochdeutsch. Многие особенности диалектов становятся анахронизмами, свойственными лишь пожилым людям. ЮНЕСКО даже включило баварский диалект в атлас вымирающих языков, несмотря на то, что это до сих пор один из самых "популярных" диалектов Германии, а также самый сексуальный по мнению немцев =)
Однако различные диалекты немецкого языка до сих пор являются излюбленной темой блогеров и различных интернет-порталов, так что эта тема продолжает оставаться актуальной, и до более-менее однородного национального языка немцам ещё далеко.