Не стоит бояться ошибок. Совершая их, мы получаем новый опыт, а также шанс исправить их и двигаться дальше. Как преподаватель я заметила, что мои ученики на начальном этапе совершают одни и те же ошибки. Эти ошибки кажутся незначительными, но лучше избавиться от них сразу, чтобы они не препятствовали изучению английского в дальнейшем. Давайте разбираться!
🔴 Ошибки в произношении
Как вы произнесете слово ‘keys’? Многие ошибочно произносят его как [кейс]. Но в таком случае англичанин услышит совсем другое слово - ‘case’ - чемодан. Чтобы англичанин понял, что вы говорите о ключах, произносите это слово правильно - [киз] [kiːz].
Часто слово ‘vegetables’ - овощи, ошибочно произносится с ударением на букву А, таким образом слово звучит как [вэджэтЭЙблс]. В слове «овощи» не содержится слово стол - ‘table’, поэтому ударение следует ставить на первый слог, а остальные слоги редуцировать, то есть ослаблять [вЭджэтэблс] [ˈvɛʤtəbᵊlz].
❗️ Совет: когда учите новое слово, уделяйте внимание не только переводу и написанию, но и произношению. Сейчас в любом переводчике можно послушать, как звучит слово. Причем важно не только правильно произнести все буквы и буквосочетания, но и поставить ударение на нужный слог. Не поленитесь в следующий раз в словаре нажать кнопку «послушать»
🔴 Ошибки, в которых мы путаем слова
Людям свойственно иногда путать похожие слова - Thursday (четверг) и Tuesday (вторник). Эту ошибку можно искоренить только одним способом - запомнить. В одной из статей мы давали советы о том, как запоминать слова быстрее. Один из способов - поставить английский язык на мобильном телефоне. Так дни недели запомнятся гораздо быстрее.
🔴 Ошибки, при которых мы используем русский как ориентир и переводим дословно
Как Вы переведете фразу: ‘я чувствую себя плохо’? Если у Вас в голове возник вариант ‘I feel myself bad’, то уберите из предложения слово myself. Глагол feel уже переводится как «чувствовать себя», поэтому слово myself дублировать не нужно. Кстати, сказать по-английски ‘feel myself’ все таки можно, но перевод будет другой - «трогать себя» или "чувствовать себя самим собой".
🔴 Ошибки с артиклем
Артикль в целом тема сложная, однако, есть четкие правила, когда он нужен, а когда нет. Одно из правил, которое легко запоминается: мы НЕ ставим артикль с именами собственными - то есть с именами людей, названиями городов, стран, рек и т.д. Поэтому, если Вам нужно сказать, что Вы из Москвы, не употребляйте артикль и скажите: I live in (the) Moscow.
🔴 Ошибки, в которых мы путаем наречия и прилагательные
Прилагательное относится к существительному, а наречие - к глаголу. Наречия от прилагательных легко отличить по форме, в 99% случаев они заканчиваются на суффикс -ly, который присоединяется к прилагательному. Например, чтобы от прилагательного strong сделать наречие, добавим суффикс -ly, и получится strongly.
Как вы думаете, прилагательное или наречие нужно использовать в пропуске в следующем предложении?
Make sure you carry the eggs _____.
a. careful
b. carefully
Правильный ответ: b (наречие)
В этом предложении нужно именно наречие, потому что оно характеризует, КАК выполняется действие, то есть относится к глаголу.
❗️ Чтобы не путать наречие и прилагательное, определите, к какой части речи относится слово, которое Вы хотите использовать - к существительному или к глаголу.
Надеемся, эта статья поможет Вам избежать типичных "русских" ошибок в английском и сделать свою речь грамотной. Но это еще не все типичные ошибки, которые мне как преподавателю удалось "собрать". Переходите на следующие статьи, чтобы знать ошибки в лицо и избегать их.
Читайте также:
Ошибки русскоговорящих, которые легко исправить ч. 2
Ошибки русскоговорящих, которые легко исправить ч. 3
Вы все еще путаете наречия и прилагательные в английском? Тогда мы идем к вам!
Почти каждый делал эту ошибку. Глагол "рекомендовать" в английском: инструкция по применению