«Автомобилем ныне в обиходе называют повозку, передвигаемую силой машины и не связанную с рельсовым путем». Цитирую «Сокращенный курс автомобилизма: строение автомобиля, пользование и уход за ним» - замечательную книжечку, изданную в 1923 году. Сегодня она становится весьма актуальна. Сразу прошу прощения за не лучшие фотографии: и печать не очень, и раскрывать книжку полностью нельзя – развалится. Как-никак, 99 лет уже.
КОГДА НЕТ АВТОПРОМА
Если вы забыли, что такое 1923 год, напомню: это был год фактического окончания гражданской войны, когда в июне на побережье Охотского моря капитулировали остатки белых войск колчаковского генерала Анатолия Пепеляева. И на этой волне поперло «осоветчивание» всего и вся. Николаевскую железную дорогу переименовали в Октябрьскую, создали спортивное общество «Динамо», утвердили герб СССР и так далее.
Промышленность пребывала в плачевном состоянии. И если в авиастроении наметились хоть какие-то проблески (основана авиакомпания Аэрофлот, поставлен на крыло АНТ-1 Андрея Туполева, совершил первый полет истребитель И-1 Николая Поликарпова с американским двигателем Либерти), то с автомобилями всё было из рук вон плохо. Автопрома не было от слова совсем. Страна была практически полностью «гужевой».
Чтобы хоть как-то разруливать ситуацию, в 1922 году постановлением правительства государственным учреждениям и даже частным лицам разрешили приобретать за границей и ввозить в СССР автомобили и автомобильное оборудование. Для закупок автомобилей за рубежом даже создали Автотранспортное торгово-промышленное акционерное общество (Автопромторг), которое обзавелось конторами, складами, гаражами и мастерскими во многих регионах и занималось организацией перевозок грузов и пассажиров.
ЧТО ЧИТАТЬ?
Литература по автомобилям тоже была наперечет – ее практически не издавали. Либо бесконечные лозунги типа «Даешь автомобиль!», либо инструкции по эксплуатации. Издавались небольшими тиражами адаптированные перепечатки еще дореволюционных изданий, но их было наперечет. И вдруг – интересная книга!
Но странно: напечатана она в Берлине и не залитована (не утверждена надзорным органом, которым был Главлит). И вообще – никаких опознавательных советских знаков! А всё потому, что это эмигрантское издание.
В те годы в Германии было несколько десятков русскоязычных издательств. Одно из них – «Товарищество Гликсман». Издательство Давида Гликсмана печатало разные книги на русском языке - медицинские, литературу по естествознанию и техническую. В том числе – автомобильную. Всё это было рассчитано на большую русскую диаспору, но некоторые экземпляры (как и мой) все-таки попадали в СССР частным путем.
ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО
Фактически, это перевод на русский книги немецкого инженера Иоанна Рихтера. На некоторых рисунках даже остались немецкие надписи, расшифровка которых дана в конце книги. Поскольку Рихтер написал книгу в 1920 году, то три года спустя она не несла ничего нового, но весьма интересна по двум причинам.
Во-первых, интересен именно немецкий подход к краткому описанию и устройству автомобиля. Во-вторых, в русском языке многих автомобильных терминов не было в принципе – и издатели в Германии, фактически, придумывали их на ходу. Cлог весьма необычен - чувствуются и трудности перевода, и сложности адаптации терминов к русскому языку.
Например, начинается всё с краткой истории про Бенца и Даймлера, а потом выдается такой перл:
«В следующий период Франция, стоявшая тогда на высокой спортивной ступени, приняла водительство в усовершенствовании автомобилей и только после долголетней деятельности среднеевропейского союза моторных повозок удалось, путем выставок и учреждением спортивных обществ, пробудить интерес немцев настолько, что с 1905 года Германия начинает руководящую роль в автомобильной промышленности».
Короче, немцы были молодцы, не упустили инициативу (уже поэтому такая книга не могла быть напечатана в СССР) и начали делать разнообразные автомобили:
«Имеются уже малые автомобили городские прогулочные, т.е. с незначительной моторной силой, автомобили для путешествий - большой моторной силы; бывают на два сиденья и прогулочные на семь лиц».
ХОД СГУЩЕНИЯ
Затем автор постепенно раскрывает саму сущность автомобиля, его устройство:
«Все моторные повозки состоят из: тележки (Chassis), экипажной надстройки (Carosserie) и оборудования».
Забавно, да? Немецкий автор употребляет французские термины (Chassis, Landaulet, Limousine), а затем всё это переводится на русский. Автор вполне справедливо утверждает, что «тележка есть самая важная часть и составляет собственно автомобиль». И довольно подробно, но вполне доходчиво объясняет устройство автомобиля: рамы, осей, рессор, рулевого управления. Вспоминаю тугие советские учебники: в них всё тоже самое было сказано настолько убогим техническим языком, что эта книжечка даст им сто очков вперед:
«Во всякой повозке оси играют важнейшую составную часть. Так как до сих пор мы привыкли переднюю ось устраивать вращающейся под экипажем, она в автомобиле не вертится, а неподвижно соединена с рессорами и прогонами рамы. Это так называемое управление по системе Аккермана».
И тут же – рисуночек, чтобы понятно было. (см.выше).
МАХОВИЧЕК
Продолжаем улыбаться, читая про рулевое управление:
«Перед шоффером мы видим маховичек на половине высоты его груди; маховичек вращается и на нем рычаги для регулирования мотора. Этот маховичек состоит из металлического колесного центра (ступицы с четырьмя спицами) и деревянного обода».
Короче говоря, занимательная книжечка из тех времен, когда писали «шоффер», «тормаза» и «маховичек». Если бы у меня была авторская радиопрограмма, я отводил бы отдельное время на то, чтобы из таких книжечек зачитывать избранные отрывки. А можно и викторины устраивать. Что такое «уравнительный аппарат»? Оказывается, это дифференциал. Газогенератор - карбюратор. Зажигалка - свеча. А что такое «килоуатт»? Думаю, тоже понятно)))
Поэтому я даю не только иллюстрации из книжки, но и кусочки текста – интересно почитать!
У НИХ И У НАС
Коротенькая глава отведена действующим в Германии законам и предписаниям. В частности, говорится:
«Езда в автомобилях регулируется Имперским законом от 3 мая 1909 года. Каждый автомобиль особо должен быть испытан властями и допущен к передвижению».
Вы поняли, да? Система сертификации))) Кроме того, уже тогда действовало распоряжение по хранению огнеопасных веществ и строительные правила для гаражей. Ну и налоги, куда же без них. Была прогрессивная подать:
За колеса – 10 марок
За автомобили до 6 сил – 25 марок и 2 марки за дальнейшие л.с.
За автомобили до 10 сил – 50 марок и 3 марки за дальнейшие л.с.
За автомобили до 25 сил – 100 марок и 5 марки за дальнейшие л.с.
В СССР тем временем подумывали о возрождении заброшенного дела братьев Рябушинских – сборке автомобилей Fiat 15Ter, которые как бы начали выпускать в 1924 году под именем АМО-Ф15. Чтобы задобрить итальянцев, от которых получили немалую долю чертежей, завод даже переименовали в Завод АМО имени Пьетро Ферреро, итальянского боевика и профсоюзного деятеля.
«Как бы» - потому что старт был чисто символическим, к празднику (вот когда это начиналось-то!). Затем полгода шли испытания машин и подготовка производства. В 1925 году сделали всего-то 113 машин, в 1926 году – 342 машины. Имя Пьетро Ферреро к тому времени из всех документов вымарали, а еще через пять лет завод переименовали в Завод имени Сталина. Дальнейшее вы знаете.
Материал подготовил Максим Кадаков.
#устройствоавтомобиля #легковойавтомобиль
#автомобилизация #автопром #автопромросси
-