Песня появилась в конце 60-х годов и надо сказать вот уже более 50 лет она радует поклонников хорошей качественной эстрады. Песня была написана Барри Мейсоном (Barry Mason) на музыку Леса Рида (Les Reed). В виду беспроигрышной мелодии и текста, ее исполняло огромное количество певцов. В том числе и в Советском Союзе. Понятно, что не на английском языке. Как можно было бы петь про убийство любимой девушки, даже если никто не понимал о чем эта песня. Поэтому для песни были написаны русские тексты. Причем весьма известными советскими поэтами-песенниками, такими как Пляцковским, Гаджикасимовым, Кавалеряном, Яшкиным, Георгиевым. Так в песне появился новый персонаж - шарманщик Карло, который был добрым, а сама Дилайла превратилась в Лайлу, более понятную нашему народу. Ниже варианты этой песни в исполнении наших эстрадных певцов. Эмиль Горовец Муслим Магомаев Песняры Понятно, что русские тексты у всех разные, но они ничего не имеют общего с реальными словами из английского варианта. Вот пр