Найти в Дзене
Виктор Никитин

Delilah

Песня появилась в конце 60-х годов и надо сказать вот уже более 50 лет она радует поклонников хорошей качественной эстрады. Песня была написана Барри Мейсоном (Barry Mason) на музыку Леса Рида (Les Reed). В виду беспроигрышной мелодии и текста, ее исполняло огромное количество певцов. В том числе и в Советском Союзе. Понятно, что не на английском языке. Как можно было бы петь про убийство любимой девушки, даже если никто не понимал о чем эта песня. Поэтому для песни были написаны русские тексты. Причем весьма известными советскими поэтами-песенниками, такими как Пляцковским, Гаджикасимовым, Кавалеряном, Яшкиным, Георгиевым. Так в песне появился новый персонаж - шарманщик Карло, который был добрым, а сама Дилайла превратилась в Лайлу, более понятную нашему народу. Ниже варианты этой песни в исполнении наших эстрадных певцов. Эмиль Горовец Муслим Магомаев Песняры Понятно, что русские тексты у всех разные, но они ничего не имеют общего с реальными словами из английского варианта. Вот пр

Песня появилась в конце 60-х годов и надо сказать вот уже более 50 лет она радует поклонников хорошей качественной эстрады. Песня была написана Барри Мейсоном (Barry Mason) на музыку Леса Рида (Les Reed).

Том Джонс
Том Джонс

В виду беспроигрышной мелодии и текста, ее исполняло огромное количество певцов. В том числе и в Советском Союзе. Понятно, что не на английском языке. Как можно было бы петь про убийство любимой девушки, даже если никто не понимал о чем эта песня. Поэтому для песни были написаны русские тексты. Причем весьма известными советскими поэтами-песенниками, такими как Пляцковским, Гаджикасимовым, Кавалеряном, Яшкиным, Георгиевым. Так в песне появился новый персонаж - шарманщик Карло, который был добрым, а сама Дилайла превратилась в Лайлу, более понятную нашему народу. Ниже варианты этой песни в исполнении наших эстрадных певцов.

Эмиль Горовец

Муслим Магомаев

Песняры

Понятно, что русские тексты у всех разные, но они ничего не имеют общего с реальными словами из английского варианта. Вот примерный пересказ, о чем эта песня. Многие, я уверен, знают о чем она, но возможно некоторым будет интересно.

Том Джонс
Том Джонс
Проходя мимо, я увидел свет в её окне,
Я видел трепещущие тени, соединённые в танце любви.
Она была моей, но, увидев ее предательство, я просто сошёл с ума.
Моя, моя, моя Дилайла, Почему же, почему, почему, Дилайла?
Я знал, что она не подходит мне,
Но я был подобен рабу, который не ищет свободы.
Утром я ждал, когда этот мужчина уйдёт,
Я перешел улицу и подошёл к её дому, она открыла дверь,
Она стояла и смеялась.
Я сжал нож в руке, и смех её умолк навеки.
Почему же, почему, почему, Дилайла?
Прости меня, Дилайла, но я больше не мог этого вынести.
Она стояла и смеялась, я сжал нож в руке, и смех её умолк навеки.

В 70-х песня стала официальным гимном футбольного клуба "Сток-Сити". Вышло все довольно смешно - перед матчем болельщики клуба, как и полагается, собрались в баре, чтобы выпить пинту эля. Ну, а чтобы не скучать, стали петь песни. Оказывается, и в английских песнях есть ненормативная лексика, которую не всем посетителям бара было приятно слушать. Их попросили прекратить петь такие "частушки". И тогда в баре вдруг заиграла пластинка с песней Delilah. Болельщики ее подхватили и потом спели ее еще раз, но уже на стадионе.

Jimmy Fontana

На итальянском языке.

Metal Scent

Встряхнемся слегка. И добавим немного металла в трагическую песню о любви.

Кто такой - не знаю. Доминго Писо. (может быть, это даже не имя)

Но как трогательно. Так и хочется поаплодировать. Любительская съемка.

Faith No More

Лучиано Паваротти и Том Джонс.

Это что-то невероятное. Когда за дело берутся великие исполнители, то....Двуязычный вариант - один поет по-итальянски, а второй по-английски. И прекрасно друг друга понимают.

Брюс Дикинсон

Неожиданно для такого певца как Брюс Дикинсон.

The Sensational Alex Harvey Band

Ну, а этот вариант из моих самых любимых. Алекс Харви сделал что-то невероятное с этой песней. Из нее ушел трагизм, и добавилась какая-то насмешка. Кстати и оригинальный исполнитель Том Джонс, видимо, настолько устал убивать Дилайлу, что иногда на концертах позволяет себе немного покуражится над ней (посмотрите его концерт в Кардифф-Кастл).

Есть за что поаплодировать великому певцу!! Надеюсь вы тоже получили удовольствие.

Ну и все-таки без оригинала 1968 года нам не обойтись. Песня вышла на альбоме Тома Джонса и продержалалсь несколько недель на верхних строчках Британского хит-парада.

Tom Jones

Это выступление Тома Джонса на Шоу у Эда Салливана. 21 апреля 1968 года. Оригинал есть оригинал.

Нет сомнения, что это великая песня. Более 50-ти лет мы слушаем ее все с таким же неизменным удовольствием. Не хочется расставаться с Томом Джонсом - и вместе с Королевой Елизаветой и Королевской семьей хочется подпеть и даже потанцевать.

Вот такая необычная версия известной песни - акустически оркестровая. Джонс, как всегда, великолепен.

Том Джонс
Том Джонс

=======================

Спасибо вам за ваше внимание к моей статье.

Еще о других песнях

Delilah

Have You Ever Seen The Rain

Bella Ciao

Billy Jean

Fever

Alabama Song

Hijo De La Luna

Bang Bang

Love Hurts

10 лучших дуэтов в рок-музыке

Стаканчик блюза

Rod Stewart - One More Time

Je suis malade

Москва Златоглавая

Битлз - Helter Skelter

The House Of The Rising Sun

Tom Waits - Chocolate Jesus

Rolling Stones - Honky Tonk Women

Mercury & Caballe - Barcelona

Riders On The Storm

All You Need Is Love

Ободзинский поет Вертинского

Rolling Stones - Wild Horses

The Doors - Light My Fire

Sparks - Your Fandango