В автомобильном мире полно жаргонизмов. Это создает колорит, ощущение своего мира. Сосед говорит - “стукнулся сильно, аж телевизор ушел”, и мы понимаем, что речь о рамке крепления радиатора. А когда в контексте автомобиля говорят про “самовар”, ясно, что речь о корпусе воздушного фильтра. Когда-то они были круглые, металлические и стояли над карбюратором - оттуда и пошло. А уж слово “граната” - то есть ШРУС - многие воспринимают чуть ли не как технический термин.
Но это жаргонизмы, проявление субкультуры. А есть моменты, которые профессионалов откровенно раздражают. Например, слово “турбированный”. Казалось бы - ну что такого, блогеры поголовно так говорят, и понятно же. Но фокус тут в том, что двигатель сам по себе не меняется от установки на него турбины. Он может быть форсированным - то есть подвергшимся форсировке. А вот “турбированию” его подвергнуть невозможно. Только оснастить турбиной.
Второй забавный момент - вечный спор в среде автомобильных журналистов по поводу аббревиатуры КПП. В какой-то момент нашелся сообразительный человек, решивший применить к ней принцип экономичности языка. Есть коробка передач, КП, зачем лишнее П городить? И теперь многие пишут МКП, АКП. Сам иногда грешу. Но на самом деле в советской технической документации этот узел назывался “коробкой перемены передач”. То есть все-таки КПП. Может, и можно обойтись без лишней П, но - традиция.
А вы что об этом думаете?