Найти в Дзене
Беспечный Едок

Печень вместо зайчика: как марокканцы объясняются в любви

Я уже много раз рассказывал, что в Марокко любят хорошо поесть. Незамысловатая, но сытная марокканская кухня несёт в себе не только гастрономическую миссию, но и вполне успешно выполняет коммуникационную и даже культурологическую задачи.

Если вы попадёте в марокканский дом, будьте готовы съесть колоссальное количество самой разнообразной пищи. Ну, примерно как в наш Новый год. Только у марокканцев праздничный стол может возникнуть совершенно стихийно – в честь многочисленных национальных, религиозных или семейных праздников или по причине самого, казалось бы, незначительного события.

Вот выиграет местная футбольная команда или сосед удачно приобретёт газонокосилку – чем не повод закатить пир на весь мир? А если в гости заглянут родственники, которых у каждого марокканца не менее сотни, низенькие марокканские столики в гостиной, которая здесь называется салон, ломятся от всевозможных яств.

Лабиринт Старой Медины в прибрежном городке Асила на севере Марокко
Лабиринт Старой Медины в прибрежном городке Асила на севере Марокко

Марокканское застолье начинается с бесконечного множества закусок. Потом на столе появляется знаменитый суп Харира, и, наконец, непременный тажин, который едят руками прямо из одноимённой посуды.

И этим обед не ограничивается – в ход идут традиционные десерты (горка селлу, пончики, блинчики самых разных форм и размеров, включая марокканские сигары, рогалики рога газели и другие аутентичные сладости) – со знаменитым марокканским мятным чаем. Эх, хорошо!

Но самый большой праздник живота начинается в Рамадан после заката солнца.

Завтрак Ифтар – настоящее торжество чревоугодия. Самые вкусные и сытные блюда, самые сладкие десерты – всё это съедается в немыслимых количествах после вечерней молитвы.

Завтрак в Рамадан
Беспечный Едок19 апреля 2019

Можно сказать, что марокканцы в Рамадан едят до упаду – в буквальном смысле.

Площадь Иберия в Танжере
Площадь Иберия в Танжере

Неудивительно, что марокканцы так трепетно относятся к еде. Вот мы как называем любимых? Мой зайчик, мой котик, мой пупсик, рыбка моя... И так далее. Мой сладкий пирожок, если уж речь зашла о еде.

А марокканец скажет: «Ты моя печень!»

Я не шучу. На дариже (это марокканский диалект арабского) есть очень распространённая фраза Kbida dyali, которая звучит как «моя любовь» в качестве обращения к любимому человеку. А если буквально перевести слово kbida – это как раз и будет «печень». Как вам? Моя печёночка! По-моему, очень романтично.

Делитесь интересными гастрономическими, лингвистическими и культурологическими находками. Я обожаю такие штуки.

Подписывайтесь на мой канал! Здесь я рассказываю о еде и других признаках жизни. Делитесь своими историями в комментариях!