Слово со значением «глаз» в языках мира относится к так называемой базисной лексике, то есть вероятность заимствования такого слова относительно низка. При этом русское слово глаз не имеет аналогов в других славянских языках и явно является заимствованным. Ср. украинское око, белорусское вока, болгарское око, сербохорватское о̏ко, словенское oko, чешское, словацкое, польское oko. Все эти слова восходят к праславянскому слову *oko «око, глаз». С праславянским словом связано прагерманское *augô «глаз», откуда английское eye (древнеанглийское ēaġe), немецкое Auge, нидерландское oog, шведское öga, норвежское øye, датское øje, исландское auga. Другие когнаты: латинское oculus «глаз» (и далее французское œil, итальянское occhio, испанское ojo, португальское olho, румынское ochi), древнегреческое ὤψ (óps) «глаза; лицо», ὄψῐς (ópsis) «зрение; вид», литовское akìs «глаз», санскритское अक्षि (ákṣi) «глаз». Все эти слова происходят от древнего корня *h₃ekʷ- «видеть; глаз». Откуда же тогда возникл