Сейчас, когда редко кто верит в оборотней и всякую нечисть, жить гораздо легче. Не то что в давние времена. На каждом углу вас поджидала встреча с недобрым монстром, например, с никусуи.
Это ёкай-вампир, который поздно вечером или ночью ожидал припозднившегося путника на горной тропе. Ну а если путник заблудился, жди беды, откуда не ожидаешь.
Никусуи не нападает в своем обычном облике, он принимает вид юной красивой девушки. Считалось, что опасность поджидает обычно молодого человека. Стоит ему очутиться ночью в горах, как из темноты на свет его фонаря выходит никусуи. Девушка заигрывает с юношей и тем самым усыпляет его бдительность. Потом она просит дать ей в руки фонарь. Он подходит к девушке ближе, и в этот момент никусуи гасит свет фонаря и впивается в юношу своими острыми зубами. После трапезы вампира от юноши остаются только косточки, - даже мясо никусуи как бы «выпивает». Защититься от никусуи сложно, легче просто не ходить ночью в горах, тем более без запасного фонаря. При наличии второго фонаря, если вампир погасит свет в первом фонаре, можно либо быстро зажечь второй фонарь либо бросить в монстра горящие угли, которые дадут возможность выиграть время и попытаться убежать от растерявшегося чудовища.
Почему же речь в рассказах о никусуи идет о юноше, на которого нападает девушка? Под такой расстановкой ролей, видимо, есть смысл: считается, что легенды о никусуи носят поучительный характер, ведь красивые девушки нередко могут выпить из мужчины все соки – психические и физические, а также истощить его в финансовом плане. Также верили, что есть болезнь, которая называлась дзинкё, и вызывалась она чрезмерной сексуальной активностью, которая делает мужчину слабым, тревожным и может привести к смерти. Сексуальная распущенность не одобрялась также по религиозным и социальным причинам, а также по причине того, что ослабляется здоровье. А образ никусуи является олицетворением опасности, которая стоит за похотью.
В Японии есть и другие демонические существа, которые нападают на мужчин (правда, под горячую руку оборотня попадал не только он, но и связанная с ним женщина), только уже по конкретной причине – из-за ревности. В основе одной из легенд лежит история женщины, которая уличила мужа в неверности. Звали женщину Кунитоки. Сначала она уговаривала мужа, потом умоляла и просила образумиться, но так как он не хотел ничего слушать, Кунитоки перешла к решительным и радикальным действиям. Она не захотела просто расправиться с мужем и его любовницей подручными средствами – она решила использовать магию. Женщина пошла в ближайший храм, семь дней просила богов, чтобы они превратили ее в мстительного демона. Она долго уговаривала богов, докучала им, и, наконец, местный священник подошел к ней с сообщением, что видел вещий сон, в котором высшие силы изложили инструкции, как человеку можно превратиться в демона.
Инструкция гласила: надо выкрасить лицо в багровый цвет, одеть красное кимоно, сделать прическу в форме рогов, на голову поставить треножник с горящими свечами, в рот взять факел, зажженный с двух концов, а в руках держать железный прут. В таком виде женщина должна была войти в реку и сидеть там двадцать один день. Так она и сделала. Через двадцать один день в теле Кунитоки уже находился злобный демон (что неудивительно после сидения в реке с факелом в зубах и с рогами на голове). И этот демон был готов мстить.
Высшие силы в этой истории действовали с обеих сторон – помогали и предупреждали. Духи предупредили мужа Кунитоки, что скоро явится его жена – теперь уже демон, и он может подготовиться, если пожелает.
Муж Кунитоки отправился к великому магу, колдуну, астрологу и гадателю Абэ-но Сэймэю (921-1005), который, по слухам, сам был наполовину ёкаем – сыном белой лисы, а белые лисы обладали сверхъестественными возможностями и передавали их своим детям, в том числе родившимся от человека. Так вот Абэ-но Сэймэй сделал бумажные куклы каташиро, которые должны были замещать мужчину и его новую жену, и, произнеся заклинания, велел спокойно ожидать прибытия бывшей жены в виде демона. Когда демон-Кунитоки прибыла на место и попыталась расправиться с мужем, сработала магия Сэймэя, и ревнивая жена-чудовище была выброшена из дома. Месть с первого раза не удалась, и Кунитоки пообещала вернуться и продолжить, только уже перенеся свой гнев и на других людей.
С тех пор на улицах Киото стало опасно ходить по вечерам. Злобный демон нападал на мужчин и женщин без разбора. А начиналось нападение так же, как в случае с никусуи: появлялась прелестная девушка, строившая глазки мужчине. А женщины видели красивого молодого человека, перед которым было невозможно устоять. Под видом девушки или юноши скрывалась демоническая брошенная жена, в которой узнавали ту странную даму, что недавно сидела в реке с факелом в зубах. Зря смеялись над ней, - так, наверное, думали жертвы в последний момент.
Государь-император велел навести порядок на улицах, поручив воину Минамото-но Райко изловить и уничтожить или хотя бы посадить на цепь демона. У воина Райко был опыт в борьбе с демонами: однажды он уже уничтожил банду кошек-оборотней, которые нападали на припозднившихся горожан, а его друг, самурай Ватанабэ-но Цуна уничтожил демона Ибараки, который засел у ворот Расёмон и не давал никому покоя. Райко выследил демона Кунитоки и вместе со своими вассалами устремился в погоню, преследуя ее до реки, в которой она недавно сидела с факелом в зубах. Ей некуда было больше бежать, месть ее толком не удалась, злость сжигала сердце, и она от всей души раскаялась в содеянном. Попросив молиться о ее несчастной душе, Кунитоки бросилась в воду и утонула. В Киото стало спокойно, неверный муж зажил спокойно семейной жизнью со второй женой, а за душу Кунитоки молились - по ее просьбе. На берегу реки провели торжественную похоронную церемонию, сто монахов читали священные сутры, а потом построили здесь же святилище в честь жертвы ревности, она же – Кунитоки – получила новое имя Хасахимэ, что означает «принцесса моста». Видимо, именно с моста она и бросилась когда-то в воды реки. Та река называется Удзигава.
Текст: Милена Курганова
Примечание: в материале использованы фотоматериалы из открытых источников в интернете, все права принадлежат их авторам, если вы считаете, что публикация какой-либо фотографии нарушает ваши права, пожалуйста, свяжитесь с нами, фотография будет немедленно удалена.
Каждый - и взрослый и ребенок, найдет на нашей выставке много интересного для себя. До встречи в галерее "Кукольный переулок" и на выставке "Япония. Куклы, сказки и легенды" в Кремле в Измайлово. По всем вопросам звоните по телефонам 8-910-452-6286 или 8-916-037-1624, сайт www.dollslane.ruКупить билеты можно здесь: https://vystavka-yaponiya-kukly-s.timepad.ru/Если вам нравится японский фольклор, японская литература и японская культура - подписывайтесь на наш канал на Яндекс Дзен, https://zen.yandex.ru/japandollsДелитесь нашими материалами в соцсетях - справа есть кнопка "Поделиться" , комментируйте и ставьте "Палец вверх" ! Вам это труда не составит, но авторам - Денису Хлыбову и Милене Кургановой будет очень приятно, а также поможет развивать канал.