Найти тему
Albion

Оборот I want him to do ...

Оглавление

Сочетание глагола, существительного или местоимения, выступающих в качестве дополнения, и инфинитива образуют особый оборот, называемый «объектным падежом с инфинитивом». В русском языке нет оборота, соответствующего данному, и перевести его вы можете как придаточное предложение:

I wanted him come. – Я хотел, чтобы он пришёл.
She expected him not to lie. – Она ожидала, что он не будет лгать.

Такой оборот употребляется также после следующих глаголов:

to command – приказывать

to enable – давать возможность

to encourage – поощрять

to force – заставлять

to get – убеждать

to invite – приглашать

to order – приказывать

to persuade – уговаривать

to remind – напоминать

to teach – учить

to tell – говорить

to warn – предостерегать

She warned him not to go there. – Она предостерегла его, чтобы он туда не ходил.
My parents taught me to make decision. – Родители научили меня принимать решения.
Nobody reminded to take the passport, so I forgot it. – Никто не напомнил мне взять паспорт, и я его забыл.

1

Оборот может использоваться в страдательном залоге:

I wasn’t reminded to take the passport. so I forgot it. – Мне не напомнили взять паспорт, и я его забыл.

2

Объектный падеж с инфинитивом нельзя употреблять с глаголом to suggest. С ним можно употреблять только герундий или придаточное предложение.

to advice – советовать

to allow – позволять

to recommend – рекомендовать

I advice you not to do it (объектный падеж с инфинитивом). = I don’t advise doing it (герундий). – Я не советую (вам) делать этого.
She recommended us to take a bus (объектный падеж с инфинитивом). = She recommended taking a bus (герундий). – Она порекомендовала (нам) поехать на автобусе.

3

В случае со следующими глаголами от использования дополнения зависит смысл всего предложения:

to ask – просить

to beg – молить

to expect – ожидать

to help – помогать

to mean – предполагать

to want – хотеть

would like – хотел бы

  • Это может быть оборот с инфинитивом:
I’d like to get acquainted with my sister. – Я бы хотел познакомиться со своей сестрой.
He expected to drive the car. – Ожидалось, что он поведёт машину.
  • А может быть оборот с дополнением и инфинитивом (объектный падеж с инфинитивом):
I’d like you to get acquainted with my sister. – Я бы хотел, чтобы ты познакомился с моей сестрой.
He expected me to drive. – Он ожидал, что машину поведу я.

Важно!

С глаголами make (заставлять) и let (позволять) употребляется дополнение и первая форма глагола (инфинитивом без частицы to):

They made him go there without any defense. – Они заставили его идти туда без всякой защиты.
Let me enter the room, he won’t do any harm! – Позвольте ему войти, он не причинит никакого вреда!

Однако в страдательном залоге глагол make требует инфинитива с частицей to:

He was made to go there without any defense. – Его заставили пойти туда без всякой защиты.

Оборот I wish ...

Обороты there is... и it is...