Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Закреплено автором
Пригодится
Триггер или… что? Баттл терминов из семейной кухни
1 день назад
Пригодится
Когда книга проектируется сразу в двух языковых версиях
3 дня назад
Пригодится
Прыгуны (2026), статья-обзор продюсера и сценариста после просмотра нового мультфильма
1 неделю назад
Триггер или… что? Баттл терминов из семейной кухни
Иногда новые статьи рождаются не в библиотеке, не в архиве и даже не в сценарной комнате. А на кухне. Утром я услышал почти отчаянную фразу из уст своей супруги (которая, к слову, постепенно превращается в популярного блогера в области психологии и нумерологии): — Триггерить, триггерить… Бли-и-ин, не знаю, чем это слово заменить… И я поймал себя на мысли: "А ведь правда — чем?" Слово-то прижилось. Но если вдруг объявят «охоту» на англицизмы-глаголы, как быть? Разбираемся. Слово trigger в английском языке означает: спусковой крючок...
1 день назад
Когда книга проектируется сразу в двух языковых версиях
Иногда в работе писателя случаются особенно интересные проекты. На этой неделе я начал наставническую работу с молодым автором — мы запускаем параллельную разработку книги сразу на двух языках: Такой формат позволяет изначально строить книгу как международный проект, а не как локальное издание с последующим переводом. Для начинающего автора это длинный путь — обычно от 6 до 10 месяцев работы...
3 дня назад
Фид и фидбэк — это не про «тяни-толкай». Хотя… немного про это
Иногда в разговорах про медиа, маркетинг или IT можно услышать примерно такой диалог: — Скинь фид. — Ок, жду фидбэк. Человек, впервые попавший в этот разговор, может подумать, что речь идет о каком-то странном упражнении на тренажёре — что-то вроде «тяни-толкай». Но нет. Хотя, если честно, некоторая логика “туда-обратно” в этих словах действительно есть. Потому что feed и feedback — родственники. Но не близнецы. Разберёмся спокойно и без паники. Сначала — немного этимологии. Английское слово feed означает буквально: кормить, снабжать, подавать поток чего-то...
4 дня назад
Прыгуны (2026), статья-обзор продюсера и сценариста после просмотра нового мультфильма
Иногда мультфильмы появляются тихо — без гигантских рекламных кампаний и без очередей из блогеров, готовых кричать «это новый шедевр». Но для продюсера и сценариста такие проекты особенно интересны. Именно в них лучше всего видно, как на самом деле работает современная индустрия анимации. Так получилось и с мультфильмом «Прыгуны» (2026). После просмотра я поймал себя на мысли: перед нами не просто детская история, а довольно показательный пример того, как сегодня делают международную анимацию. ДИСКЛЕЙМЕР В...
1 неделю назад
Концепт или концепция — это точно разное
Есть слова, которые люди используют уверенно, но не всегда точно. «Концепт» и «концепция» — как раз из этой категории. На переговорах можно услышать: — У нас есть концепт проекта. — Нет, нам нужна концепция. Иногда эти слова используют как синонимы. Иногда — как будто это разные уровни смысла. И что самое интересное — в какой-то степени правы обе стороны. Но разница между ними всё-таки есть. Оба термина происходят из одного латинского корня. Conceptus — «понятие», «замысел», «то, что было задумано»...
1 неделю назад
Прыгуны (2026), анонс статьи-обзора
"Прыгуны" (Hoppers) — американский полнометражный (105 минут) 3D анимационный фильм в жанре научно-фантастической комедии. Произведён студией Pixar Animation Studios для кинокомпании Walt Disney Pictures. Режиссёр и сценарист — Дэниэл Чонг. Премьера в кинотеатрах США — 6 марта 2026 года...
1 неделю назад
Харрисон Форд, награда за жизнь — и один вопрос о подлинности в кино
Когда смотришь, как Харрисон Форд (Harrison Ford) получает награду Lifetime Achievement Award, легко удивиться его находчивому юмору и вспомнить его самые известные роли — от Indiana Jones до Han Solo. Но есть одна деталь, которая часто ускользает от зрителя. Форд — не только актёр. Он — настоящий пилот. И это редкий случай, когда профессия актёра неожиданно совпадает с профессией персонажей, которых он играет. В кино кастинг часто строится вокруг возраста. Продюсеры спрашивают: «Подходит ли актёр...
1 неделю назад
От квадро до Dolby Atmos
Когда-то в средних классах школы я взялся оформить доклад про системы стерео и квадро. Почему именно про них — сейчас уже не вспомню. Школа у нас была с физико-математическим уклоном, поэтому такие темы считались вполне достойными для доклада. Признаюсь честно: тогда я не то чтобы глубоко понимал разницу между форматами. До настоящего меломанства — с внимательным слушанием альбомов и различением нюансов записи — мне оставался ещё год-два. Но одну вещь я помню очень хорошо. Титульный лист. Я рисовал его с такой тщательностью, как будто это была обложка научного труда...
1 неделю назад
КУРТ КОБЕЙН: миф, контекст и зачем нам правда, если есть легенда?
Утро. Кофе. Лента новостей. И — очередная «сенсация»: некие энтузиасты, фанаты, якобы накопали эвиденс, что смерть Курта Кобейна — не самоубийство. И каждый раз я ловлю себя на одном и том же ощущении: нам снова важнее версия, чем человек. Кобейн — это не просто фронтмен Nirvana. Это нерв поколения. Это 90-е в чистом виде. Это подростковая злость, возведённая в поэзию. Его образ удобен для теорий заговора. Он слишком символичен, чтобы умереть «просто так». Но вот что интересно: каждый раз, когда появляется новая «альтернативная версия», она говорит больше о нас, чем о нём...
2 недели назад
Канбан-доска и Эйффи-кейс — это не про моду
Каждый из терминов в заголовке появился в моей практике не потому, что я внезапно решил стать модным. А потому что: И оба слова пришли не из словаря снобов. Они пришли из обращений заказчиков ко мне как к автору и концептуалисту. Слово «канбан» родилось в Японии. Его внедрила компания Toyota в 1950-х годах как способ визуального управления производством. Не философия. Не метафора. Не TED-выступление. А конкретная система: Когда я начал структурировать бизнес-книгу, заказчик неожиданно спросил:...
2 недели назад
Ностальгия как законодательная инициатива
Иногда кажется, что запреты на неологизмы и иностранизмы придумываются из вредности. Мол, «не нравится — запретим». Но если убрать эмоции, можно посмотреть на ситуацию спокойнее. Высокопоставленные чиновники — это, как правило, люди с большим жизненным опытом. Иногда — с очень большим. Иногда — с опытом, начинавшимся в эпоху, когда слово «пейджер» было вершиной технологического новаторства. И это нормально. Человек формируется в определённой языковой среде. Для кого-то родной лексикой стали «пятилетка», «постановление», «комбинат»...
2 недели назад
Пайплайн и воркфлоу теперь враги
(Хотя на самом деле — нет. Просто у них сейчас сложные отношения с русским языком.) Если вы в последние годы писали, говорили или хотя бы думали о работе, то наверняка сталкивались с двумя словами, которые раньше спокойно жили в презентациях и чатах: pipeline и workflow. А теперь вдруг — хоп! — иностранные слова не в почёте. В речи требуют аналоги. В документах — «желательно по-русски». И начинается: Звучит прилично. Но ощущение, будто вместо лёгких кроссовок надели кирзовые сапоги. Для начала — важное уточнение: пайплайн и воркфлоу не конкуренты...
2 недели назад