Найти в Дзене
#инглиш

#инглиш

Знаем все тонкости: всё об английском и даже больше
подборка · 27 материалов
1606 читали · 10 месяцев назад
Как перейти в английском на "ты"?
Именно такой кейс попался мне при переводе на английский очередной части комикса "Антонина и Тайна Третьего отдела". Для русского это вполне обыденная фраза, когда собеседник предлагает перевести беседу из формального русла в более дружеское. А вот как быть с английским, где и так все друг к другу на "ты"? Для начала немного исторической справки. На самом деле, формально, в английском все друг к другу не на "ты", а на "вы". Именно поэтому грамматически местоимение you "работает" как множественное число — оно им и является...
483 читали · 10 месяцев назад
Кто такие frat boys, и почему дословный перевод не всегда работает
Привет! Перевожу перевод, и несу вам новое интересное выражение #фразадня ...a cocky frat-boy type who’s practically drooling on the table... Кто же такой frat-boy? Ну, тут все довольно просто: a young man who belongs to a college fraternity — "молодой человек, который принадлежит студенческому братству". Минутка страноведения: Студенческие братства (fraternity) и сестринства (sorority) — особый вид университетских сообществ в США, объединенных общими принципами и идеалами. Называются буквами греческого...
321 читали · 11 месяцев назад
Почему виды транспорта по-английски "она"
В прошлый раз я немного погрешила против истины, когда написала, что he ("он") и she ("она") в английском бывают только люди. Но перегружать пост не хотелось, тем более, что, в целом, это так и есть. А об исключениях речь пойдет в отдельном посте, то есть сейчас. Действительно, в английском языке сегодня не сохранилось грамматической категории рода, и всё, что не люди, называется местоимением it ("оно") — даже животные. Однако местоимение she можно встретить в английском языке по отношению к.....
Как быть, если забыл английское слово
Сегодня на повестке дня у нас рубрика #инглиш и забавное слово whatchamacallit и его брат-близнец whattayacallit. Внимательный глаз, наверное, уже усмотрел внутри этого слова некую фразу, в которой явно можно углядеть what-, call- и... что-то ещё. Целиком когда-то это было what-you-may-call-it или как-бы-ты-это-назвал, что, как и следует из семантики, означает нечто, название чего мы забыли или отродясь не знали. Причем, какой бы разговорной ни казалась нам эта конструкция, выражения whad’ya-call-it,...
112 читали · 1 год назад
Metro, subway, underground — как по-английски будет "метро"?
Должна признаться, что в заголовке есть небольшой подвох — все три варианта будут правильными, но всё, как всегда, решает Его Величество Контекст. Начнём с того, поймут ли вас, если вы используете любой из предложенных вариантов? Ответ — да, поймут. Всё, расходимся, спасибо за внимание😄 Но тут, как говорится, есть нюанс. Не зря же этих вариантов так много, правда? 🚇 В общем и целом подземная транспортная система действительно называется metropolitan railway или сокращённо metro. И это любое другое метро мира, кроме британского и американского: Paris metro, Moscow metro, Madrid metro и т...
Что ж, начнём этот год с горячей #фразадня 🔥 🔞 И на повестке у нас выражение to make somebody’s toes curl (заставлять сжиматься пальцы на ногах). Во всех чинных благородных словарях типа Merriam Webster, Cambridge Dictionary, Longman Dictionary и пр. вы найдёте только одно значение этому выражению: making you feel extremely embarrassed and ashamed for someone else; to cause one to have a very strong and usually unpleasant feeling (such as a feeling of being embarrassed, annoyed, etc.), то есть, грубо говоря, вызывать испанский стыд, чувство сильного стыда и неловкости за других. Пример: 🫣I saw the worst comedy act I've ever seen last night - it was absolutely toe-curling! 🫣Just thinking about my old boyfriend makes my toes curl. "Что же тут горячего?" — спросите вы. Действительно, ничего. Пока мы не добрались до Urban Dictionary не выяснили, что сильные чувства, которые у вас может вызывать другой человек, связаны не только со стыдом и смущением: curl my toes Orgasmic. Uncontrollably pleasurable. Feels fucking fantastic. Out of this world. Ну, то есть, это выражение связано с тем, что у людей физиологически буквально сжимаются пальцы на ногах во время оргазма🙃 Пример: 🔥Damn, that felt good, Jim can really curl my toes! 🔥Hey Bill, any chance you wanna come over and curl my toes? Ну и пример из книжки: Jaxen laved one of my nipples, and my toes curled.