Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Закреплено автором
Немецкий язык | HoffDeutsch
Как сказать по-немецки «мне нравится»
3606 · 4 года назад
Все ведь знают слово der Spaziergang (прогулка)? А вот вам его дружок — die Spazierfahrt. 👉🏻spazieren (гулять) + die Fahrt (поездка) = прогулочная поездка 👈🏻 Это тоже своего рода прогулка, только её мы совершаем не ножками, а на транспортном средстве. Альтернативный перевод: катание, покатушки. Хоть Spaziergang и более полезен для здоровья, цель у этих прогулок одна — развеяться, осмотреться и получить удовольствие. 💬Lassen Sie uns eine kleine Spazierfahrt machen. — Давайте немного прокатимся.💬
1 неделю назад
Как сказать по-немецки «люди»
Какое слово приходит вам первым на ум, когда нужно сказать по-немецки «люди»? Скорее всего, die Leute. И я даже знаю почему: Leute и люди звучат похоже. Между тем в Германии это слово не самое ходовое. С ним даже можно попасть впросак, если назвать не тех людей Leute. Давайте разбираться почему. Обычно этим словом описывают группу людей, например, на стадионе или на остановке. Viele Leute stehen an der Haltestelle. — На остановке стоит много народа. Auf der Party habe ich nette Leute kennengelernt...
1 месяц назад
Крутые автомобили заказывали? Встречайте: Гелендваген, он же Гелик, он же G-Wagen или попросту внедорожник. Вглядитесь в это исконно немецкое название: das Gelände (поле, ландшафт) + der Wagen (автомобиль) = der Geländewagen (внедорожник) Изначально эта модель не считалась признаком статусности, не отличалась роскошным дизайном и оснащением. Ее, вообще, изобрели для охотников, лесников и фермеров, чтоб было проще передвигаться по бездорожью. И лишь со временем (не без помощи звёздных владельцев) она стала символом роскоши и перешла в категорию люксовых автомобилей.  
2 месяца назад
Künstlich или künstlerisch: дуэль технологий и вдохновения
Искусственный интеллект постепенно овладевает миром. Говорят, скоро даже преподаватели будут не нужны. 😱 Верите в это? Но не будем о грустном. Лучше научимся правильно называть по-немецки тот разум, который рано или поздно неизбежно превзойдёт человеческий. Künstliche Intelligenz, сокращённо KI, — вот имя этого коварного заменителя человеческих мозгов, который пока что рисует людей с пятью пальцами на руке. Искусственным может быть не только интеллект: 🔷 künstliche Blumen — искусственные цветы...
3 месяца назад
Language Reactor: превращаем фильмы и видео в языковые уроки
Спешу поделиться с вами находкой: инструментом, который превращает обычный просмотр видео в полноценную языковую практику. Language Reactor — расширение для браузера (Chrome/Edge), которое помогает эффективно учить языки прямо во время просмотра видео на популярных платформах (Netflix, YouTube и др.) Эта надстройка позволяет не просто смотреть видео, она добавляет к просмотру учебные элементы, которыми можно управлять в реальном времени. 📌 1. Двойные субтитры: оригинал + перевод одновременно Позволяют сравнивать язык в живой речи с его переводом на ваш родной язык...
125 читали · 3 месяца назад
Зимние праздники по-немецки
Немецкая зима — это не испытание холодом, а марафон праздников, где нужно правильно распределять силы между поеданием печенья (Plätzchen) и уворачиванием от петард. Если вы пережили этот период без происшествий, можете смело считать себя культурно интегрированным. Все начинается вовсе не 31 декабря. Всё начинается с первого из четырех воскресений до Рождества. Это время ожидания, и немцы его обожают. Каждое воскресенье зажигается по одной свече на рождественском венке (Adventskranz), и напряжение счастья нарастает...
4 месяца назад
Велосипедная лексика на немецком
В этом году нам предстоит экзамен на право вождения… велосипеда. Ну, не нам, конечно, — сыну. Для выходцев из постсоветского пространства сама идея звучит забавно. Он же не автомобиль водить собирается! А в Германии это вполне себе стандартная процедура в четвёртом классе. Ученики сначала сдают теорию, потом практику на специальной площадке с разметкой и знаками. Всё по-взрослому: не сдал теорию — не допущен к практике, и, соответственно, не имеешь права ездить на велосипеде без присмотра родителей...
5 месяцев назад
Есть ли у меня в подписчиках преподаватели иностранных языков? Приглашаю вас в мое новое сообщество, в котором вы найдете красочные интерактивные материалы по английскому и немецкому языкам. ВКонтакте:vk.com/...angg Телеграмм:t.me/...angg
6 месяцев назад
Про немецкие коробки
Расскажу вам забавный случай из жизни в Германии. Один мой приятель заказал как-то в магазине подушки (Kopfkissen) и благополучно забыл об этом. Спустя пару недель он поделился со мной страшной историей о том, как ему звонили из какой-то организации, настойчиво предлагая забрать свои «ящики для головы» (Kopfkisten), 🤯а он в ответ яростно утверждал, что ничего подобного не заказывал. Ну, а раз уж в этой истории мелькнуло слово «ящик», давайте о них и поговорим. Всего я насчитала пять вариантов ящиков и коробок: Schachtel, Kiste, Kasten, Korb и Karton...
6 месяцев назад
Wand или Mauer: уютные обои против дерзкого граффити
С углами разобрались, переходим к стенам. Их тоже в немецком две. Чаще всего она каменная, массивная, прочная. Находится снаружи здания, выполняет функцию барьера или границы, отделяя одно пространство от другого. Знаменитая Берлинская стена называлась именно этим словом — die Berliner Mauer. Die Mauer des Hauses ist aus Ziegeln gebaut. — Стена дома построена из кирпичей. Die Berliner Mauer wurde 1989 abgerissen. — Берлинская стена была снесена в 1989 году. Eine hohe Mauer umgibt den Garten. — Высокая стена окружает сад...
8 месяцев назад
Ecke или Winkel: в одном читают, другой считают
Если вы думали, что слово «угол» по-немецки одно и его достаточно на все случаи жизни, спешу разочаровать, в немецком их два: die Ecke и der Winkel. И каждый из них со своим характером. Угол бытовой и осязаемый, угол здания, например, улицы или стола. Его можно увидеть, потрогать и обойти. An der Ecke des Hauses steht ein alter Baum. — На углу дома стоит старое дерево. Das Café liegt an der Ecke der Hauptstraße. — Кафе находится на углу главной улицы. Die Tischkante hat eine scharfe Ecke. — У края стола острый угол...
9 месяцев назад
🔸Knackpunkt — точка, в которой что-то щёлкает🔸 knacken (щёлкать) + der Punkt (точка) = der Knackpunkt der Knackpunkt — основная проблема, ключевой момент, точка, в которой ситуация становится критической: всё либо сработает, либо развалится. В проекте — это баг, который вылез за день до дедлайна. В фильме — это поворот, после которого герой вдруг вспоминает, что у него есть брат-близнец и тайная миссия. Если "Sackgasse" — это когда ты зашёл в тупик и не можешь идти дальше, то "Knackpunkt" — это когда ты ещё не зашёл, но уже слышишь, как под ногой что-то нехорошо хрустнуло. ✍️ Примеры: Der Knackpunkt in unserer Beziehung war sein Hamster. — Ключевой проблемой в наших отношениях стал его хомяк. Der Knackpunkt liegt in der Finanzierung. — Вся загвоздка — в финансировании. Die Experten diskutieren den Knackpunkt der neuen Gesetzgebung. — Эксперты обсуждают ключевой момент нового законодательства.
11 месяцев назад