Отзывы простых иностранцев на наши фильмы, снятые по зарубежным литературным произведениям, ставшим общепризнанной классикой. Почерпнуто с IMDB.
Д'Артаньян и три мушкетера (1979, ТВ)
Классика
На данный момент это лучшая экранизация романа Дюма. Русские обладают определённой порядочностью и уважением к классическим шедеврам, и эта работа не является исключением. Акцент сделан на дружбе мушкетёров и их чувстве чести, которое свидетельствует о чистоте их сердец, достаточной для того, чтобы сражаться и любить. Это обязательно нужно посмотреть, тем более, что я не верю, что Голливуд или любая другая киношкола могут предложить лучшую мизансцену.
Я был вынужден написать этот отзыв, потому что последний отзыв, который я здесь увидел, был оскорблением искусства, лежащего в основе этого фильма. Мне надоело смотреть на то, как из года в год пересказывают классические истории. Эту историю не нужно переносить в наши дни, не нужны гангстерские диалоги, не нужны голливудские клише.
Это одна из немногих наиболее экранизируемых историй в истории кинематографа, и любой, кто насмехается над этим эпосом, должен почувствовать, как эта насмешка в тысячу раз сильнее обернётся против него самого.
alnu-930-982284 (4 сентября 2012 года). Оценка: 9/10.
Остров сокровищ (1982, ТВ)
Неизвестная, но хорошая версия Стивенсона
Я некоторое время изучал русскую культуру в университете и поэтому посмотрел несколько фильмов, снятых в Советском Союзе. В частности, советскую экранизацию «Острова сокровищ» Стивенсона. Признаюсь, я был удивлён, я не думал, что русские смогут так интересно интерпретировать этого автора. До этого я смотрел только английскую версию «Острова сокровищ» 1972 года. Я смотрел советский фильм с субтитрами. Это был интересный опыт как в плане изучения языка, так и в плане впечатлений от советского кино. И хотя я понимаю, что бюджет был небольшим, мне понравились образы и игра актёров. Русский Сильвер так же коварен и хитер, как в английской версии. Но мне понравилось, как он подружился с Бобом. Конечно, сцены драк выглядят наивно, но это не мешает сюжету. Я рекомендую этот фильм всем, кто хочет посмотреть неизвестную версию «Острова сокровищ», особенно советскую, о существовании которой вы даже не подозревали.
Greg147_holl (14 ноября 2019 года). Оценка: 7/10.
Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна (1982, ТВ)
Недобросовестный перемонтаж
На самом деле, несправедливо судить о 225-минутном фильме по его сокращённой версии, но я смог разглядеть восхитительную картину, скрывающуюся за непонятными сокращениями и некачественным дубляжом. Я надеюсь, что когда-нибудь весь фильм будет доступен на DVD, а моя оценка основана не на том фильме, который я видел, а на том, который я себе представляю. Трудно сказать, что именно делает этот фильм намного лучше голливудских версий этой знаменитой истории. Полагаю, самое важное — это то, что дети ведут себя как дети, а не как кинозвёзды, пытающиеся выглядеть «милыми». Конечно, приятно, что сюжет, или то, что мы видим, соответствует книге. Но, в конце концов, фильм создан не для того, чтобы заменить книгу, а для того, чтобы быть интересным сам по себе. Излишне говорить, что в этой версии сохранена наша мораль: сцена с купанием нагишом была вырезана, за исключением одной секунды, которая, кажется, намеренно снята не в фокусе.
ricknorwood (8 сентября 2006 года). Оценка 10/10.
Мэри Поппинс, до свидания (1984, ТВ)
Замечательная находка, обязательно посмотрите
Я буквально никогда не слышал об этом советском мини-сериале 1983 года из двух частей о Мэри Поппинс, пока не наткнулся на него на одном сайте. Мне с раннего детства нравилась диснеевская Мэри Поппинс, и я не мог себе представить, какой получится эта новая версия...
И всё действительно получилось очень хорошо!
«Мэри Поппинс, до свидания» начинается как обычно: Бэнкс, пара занятых родителей, хотят нанять ответственную няню, которая будет присматривать за их непоседливыми, но милыми детьми, Джейн и Майклом. Строгая дама, которую они в итоге нанимают, обладает волшебными способностями и переносит детей в мир приключений. Но адаптированная история отличаются от той, что была в фильме 60-х годов: здесь нет каруселей (на самом деле - есть, мое прим.), зато есть говорящая статуя, кондитерская, населённая снами, и мать миссис Бэнкс, приехавшая в гости.
Маленький городок, показанный в мини-сериале, одновременно реален и сказочен. Это британский пригород из детских книг, населённый причудливыми и очаровательными персонажами. Наталья Андрейченко великолепно сыграла Мэри Поппинс: она женственная и милая, грациозная и весёлая. Эта замечательная актриса пошла по стопам Джули Эндрюс и привнесла в знаменитую роль что-то своё. Лембит Ульфсак в роли Берта (теперь он садовник и брат-битник миссис Бэнкс) отлично справляется со своей задачей, привнося в роль новые краски. А Альберт Филозов в роли мистера Бэнкса, который в фильме более расслаблен, чем Дэвид Томлинсон, идеально сочетает в себе эксцентричность и респектабельность.
Наконец, песни очень приятные, и они ещё долго будут звучать у вас в голове после просмотра. Нежная баллада, которую Мэри Поппинс поёт детям перед сном, с ностальгическим подтекстом, и «Ветер перемен» — финальный, вселяющий надежду номер — два самых ярких момента.
В конце концов, это очень необычный и местами причудливый мини-сериал, в котором максимально используются возможности актёров, сюжета и декораций. Его обязательно нужно посмотреть детям и взрослым, и он станет отличной альтернативой оригинальной «Мэри Поппинс».
elisedfr (8 ноября 2014 года). Оценка: 9/10.
Приключения принца Флоризеля (1979, ТВ)
Потрясающая экранизация образца английской литературы
«Приключения принца Флоризеля» — это российская версия рассказов Роберта Льюиса Стивенсона, вошедших в книгу «Новые арабские ночи». Фильм, в основном, фокусируется на рассказах «Клуба самоубийц» и «Бриллиант Раджи». Поскольку нигде в мире не было снято ничего подобного, эта версия остаётся лучшей. Актёрская игра в фильме превосходна. К сожалению, я не знаю, переведён ли этот фильм (с дубляжом) на английский язык. Единственная версия, которую я видел, была на русском языке с английскими субтитрами. Этот фильм — прекрасный образец советского кинематографа, в том числе благодаря замечательному мелодичному саундтреку. Я бы с удовольствием посмотрел, как Голливуд экранизирует эти замечательные истории.
cash009 (26 февраля 2005 года). Оценка: 10/10.
Трое в лодке, не считая собаки (1979, ТВ)
Британская экранизация этой истории 1956 года и этот российский фильм не так уж хороши, но в фильме 1956 года игра актёров лучше, а сюжет интереснее
В романе, по которому снят этот фильм, есть сцена, действие которой происходит в лабиринте из живой изгороди во дворце Хэмптон-Корт, расположенном в 12 милях (19,3 км) от Лондона на берегу Темзы. В двух предыдущих экранизациях этого романа (британских постановках 1956 и 1975 годов) лабиринт из живой изгороди действительно представляет собой испытание. Однако в этой российской постановке лабиринт из живой изгороди — это вовсе не лабиринт из живой изгороди, а лабиринт с каменными стенами и высотой стен примерно по грудь. Так что, на самом деле, это совсем не сложно... вы можете видеть плечи и головы персонажей, которые теряются в этом лабиринте, но при этом легко определить, где находятся тупики.
Это отражает различия между российским и британским кинематографом: в российском фильме больше притворства и беззаботности. Начало российского фильма похоже на сказку на ночь. Первые 19 минут фильма главный герой (Андрей Миронов) сидит в гостиной своей квартиры, разговаривает с поваром и вслух размышляет о двух своих друзьях и о том, как полезны для здоровья физические упражнения. Он также обращается напрямую к камере во время этого вступления, а иногда и в последующих частях этого музыкального фильма. Да, это тоже своего рода мюзикл, в котором за 2 часа 8 минут этой комедии звучит 6 или 8 песен.
Рейтинг этого фильма выше, чем у британской версии 1956 года, поэтому я посмотрел его, но должен сказать, что британская версия 1956 года была гораздо интереснее, хотя оба фильма нельзя назвать шедеврами. В фильме 1956 года есть свои нелепые моменты, как и в этой российской версии, но персонажи фильма 1956 года немного раскрываются по ходу действия, и если бы мне пришлось пересматривать один из них, я бы точно выбрал версию 1956 года.
RKO-Komyathy (29 октября 2020 года). Оценка: 5/10.
31 июня (1978, ТВ)
Чистая советская магия
Какой замечательный советский музыкальный фильм «31 июня» Прекрасно снят во всех отношениях и очень увлекателен, как и любой музыкальный фильм. Он прекрасен с визуальной точки зрения, пусть и не слишком роскошен, но, опять же, «31 июня» снят для телевидения, а значит, бюджет у него не такой большой, как у фильмов для кинотеатров, так что это можно простить. И это не оскорбление, есть несколько отличных фильмов, снятых для телевидения, и «31 июня» — живое тому подтверждение. Но роскошно это или нет, не имеет значения, потому что «31 июня» очень красочный и прекрасно оформленный в декорациях и костюмах, как настоящая русская сказка. Съёмки тоже выполнены на высоком уровне, не в кинематографическом смысле, но с большим мастерством, слаженно и интимно, но не навязчиво. Музыка — просто восторг, очень русская, но в то же время насыщенная и энергичная, приятная для слуха. Танец исполнен с большим воодушевлением, а хореография выглядит элегантно и в то же время напоминает о русском танце и культуре, что было очень приятно видеть. Сценарий добродушный, искренний и милый, что придаёт драме необходимую энергичность, веселье и эмоциональную составляющую. Сюжет — не всегда сильная сторона мюзиклов в кино и на телевидении — на протяжении всего фильма душевный и очаровательный, в нём почти нет скучных моментов. Сказочные элементы сильны и по-настоящему волшебны, и мы погружаемся в сказочный мир. Режиссура не усложняет происходящее, но и не делает его примитивным или театральным, а в актёрской игре достаточно благородства и театральной выразительности. Кажется, что все по-настоящему наслаждаются процессом, и зрителям это тоже нравится. В заключение хочу сказать, что это фильм, который приятно смотреть, он полон веселья, очарования и, самое главное, волшебства. Фильм состоит из двух частей, его продолжительность — два с половиной часа, но он того стоит. 10/10 Бетани Кокс
TheLittleSongbird (22 августа 2013 года). Оценка: 10/10.
Король Лир (1970)
Один из лучших фильмов в истории
Пьесы Шекспира сложно воплотить на сцене или в кино. При чтении его пьес возникает ощущение, что они грандиознее, чем можно себе представить. Но есть несколько постановок, которые попадают в цель и воздают должное его произведениям. Так обстоит дело с «Королём Лиром» (King Lear), последним фильмом Григория Козинцева.
В 1964 году на экраны вышел фильм Козинцева «Гамлет», который получил высокую оценку как в России, так и на Западе. В результате Козинцева стали приглашать на многие западные кинофестивали, в том числе в Канны. Козинцев с удовольствием ездил на Запад, где мог посмотреть фильмы, которые не показывали в Советском Союзе. Ему особенно хотелось увидеть фильмы Куросавы, Форда, Капры и Феллини. Но самое глубокое впечатление на него произвели фильмы Орсона Уэллса, в частности «Гражданин Кейн». На самом деле именно «Гражданин Кейн» вдохновил Козинцева на то, чтобы снять «Короля Лира» в чёрно-белом, а не в цветном варианте.
В этом фильме так много замечательных моментов, начиная с душераздирающей роли безумного Лира в исполнении Юри Ярвета. Его Лир в конце фильма всегда оставляет у меня чувство опустошённости. Также великолепна жуткая, навязчивая игра Галины Волчек в роли Реганы и выдающаяся операторская работа Йонаса Грицюса. Конечно, нельзя не отметить перевод, который сам по себе является шедевром, выполненный Борисом Пастернаком (однако песни шута были исполнены в переводе Самуила Маршака). Музыкальное сопровождение Дмитрия Шостаковича именно такое, какого и следовало ожидать: гениальное. Это не просто звуковые обои, которые проигрываются по мере движения изображений на экране. Эта мрачная музыка не затмевает происходящее на экране, а скорее выступает в роли безмолвного рассказчика, комментирующего разворачивающуюся драму. В основе всего этого лежит мрачное и мощное видение Козинцевым «Короля Лира». Здесь нет никаких уловок, никаких попыток «обновить», никаких намёков на помпезность и напыщенность, которые портят многие фильмы по Шекспиру. Здесь трагедия показана с жестокой и простой честностью. Страдает не только Лир и его окружение, но и вся его страна, которая приходит в упадок вместе с ним. Просмотр этого фильма от первой до последней сцены — это изматывающий эмоциональный опыт.
Скорее всего, вы не найдёте DVD с этим замечательным фильмом в местном видеопрокате, но его можно приобрести на сайте Совета по кинематографии России (RUSCICO) примерно за 35 долларов. Качество их перевода этого фильма достойное, но всё же оставляет желать лучшего. Можно только надеяться и молиться, чтобы Criterion когда-нибудь выпустил его (но не стоит на это рассчитывать). Тем не менее любой поклонник великого кино должен приложить усилия, чтобы познакомиться с этим фильмом, который я лично считаю одним из величайших фильмов в истории.
theelegantdandyfop (26 июля 2005 года). Оценка: 10/10.
Читайте также на моем канале: