Найти в Дзене
Сайт психологов b17.ru

Что мешает адаптироваться в чужой культуре? Этнические стереотипы и предубеждения

Эмиграция — это не только новая работа, жильё и язык. Это ещё и внезапное обнаружение целого комплекта стереотипов, которые свили гнездо под собственной черепной коробкой: и о себе, и о местных жителях. Приезжая надолго в страну с другой культурой, мы часто удивляемся не каким-то мировозренческим отличиям (на это пока не хватает языка и круга общения), а поведенческим паттернам: как приглашают в гости, как ухаживают, как спорят и как критикуют и хвалят.

Эмигранты часто пользуются двойной оптикой. Русскоязычные уверены о себе, что мы добрые, терпеливые, щедры "до последней рубашки", читающие философы, и вообще обладаем особой, "загадочной" душой. С другой стороны, в новой стране на нас иногда смотрят настороженно: слишком непредсказуемые, эмоционально нестабильные... А мы кривимся в ответ: эти местные какие-то расчетливые, закрытые, чёрствые и вообще — жадные.

Так обнаруживают себя гетеростереотипы — обобщённые представления о другой нации. И автостереотипы — мифы о "нас самих". Они — не более чем попытка объяснить сложное простыми словами. Причем если дома, внутри своей культуры, они незаметны и практически безвредны, в эмиграции они набирают разрушительную мощь и инерцию. Они легко блокируют усилия по приобретению новой идентичности, не дают человеку освоиться, прижиться, обнаружить сокровища места, куда стремился.

Осознанно отказываясь от поддержания предубеждений, многие переселенцы начинают замечать: то, что казалось "бюрократизмом" — может оказаться простым регламентированием общежития, "лень" и "необязательность" - оборотная сторона снисходительности и терпимости. То, что считал "жадностью" — оказывается автономией порядочности. А консерватизм — не проявление "ослиного" упрямства, а способ чувствовать опору в мире, полном перемен.

Культурные различия — не про "норму" и отклонение от нее. Это просто способ жить здесь или там. Да, кому-то из нас трудно свыкнуться с тем, что соседи не зовут в гости. Что никто не скажет "спасибо" за то, что ты сам предложил помощь. Что "лишних вопросов" тут не задают. Но это может быть не потому что не интересуются, а потому что уважают личные границы.

Со временем, если не застревать в стереотипах, наступает интересный момент: ты начинаешь различать за внешней холодностью — внимание. За пунктуальностью — уважение к твоему времени. За сдержанностью — спокойную надёжность.

А ещё начинаешь меняться. В чём-то становишься рациональнее, в чём-то — увереннее, в чём-то — строже к себе. И тут важно не потерять то хорошее, что привез с собой: тепло, гибкость, умение сочувствовать. И не бояться принять новое: уважение к границам, любовь к порядку, если речь идет, к примеру, о Германии, трепет к договорённостям - в Японии, или радость жить одним днем - в Индии.

Психологическая адаптация в эмиграции — это не отказываться от себя, а научиться соглашаться, что в другой культуре есть не меньшее богатство.

Переезд — это всегда стресс. Но если перестать ждать, что в другой стране будут вести себя "по-нашему", жизнь за границей начинает радовать и вдохновлять.

Автор: Маракова Людмила Юрьевна
Психолог, Когнитивно-поведенческий терапевт

Получить консультацию автора на сайте психологов b17.ru