Начало рабочего дня. Тогда я пришла в кабинет чуть раньше первого пациента, чтобы настроить компьютер и зайти в личный кабинет врача. Следом за мной входит медицинская сестра и под улыбчивое приветствие делает тоже самое: располагается за своим рабочим местом и включает компьютер.
За 3 минуты до приема открывается дверь и мама с ребенком на руках возмущенным голосом громко спрашивает:
-Вы новый доктор? Прием начался?
Ни "здрасьте", ни "до свидания". Но ладно, это мелочи.
-Подождите в коридоре, пожалуйста, пару минут. Я включу компьютер и начну прием,-ответила я, после чего дверь молча захлопнулась.
На меня посмотрела медицинская сестра и почему-то тихо шепотом мне сообщила, что эта ВИЧ-положительная мама с определенного участка. Было похоже, что она как-будто боялась ее, хотя эта женщина и ее ребенок никакой опасности в передаче инфекции для нас не представляли.
Ровно в начало приема дверь распахнулась снова и под безответное "а сейчас можно?" она ворвалась на прием.
-У нас разрешение из центра, что ребенку можно делать вакцинацию БЦЖ. Вот (она дает мне листок и потом уже обращается к медицинской сестре). Оцифруйте его для медицинской карты.
Дети, рожденные от ВИЧ+ матерей получают медицинский отвод от живых вакцин, к которым относится БЦЖ-М (от туберкулеза, делают в роддоме). В 1,5 года ребенка заканчивают обследовать и делают вывод, заразился он от мамы во время беременности/родоразрешения или нет (риск заражения низкий при соблюдении определенных правил и приема терапии), поэтому малыш больше профилактически наблюдается в специальной больнице. На момент моего приема ребенку исполнилось 9 месяцев.
Я читаю бумажку, а там черным по белому написано "медицинский отвод от вакцинации живыми вакцинами, в том числе БЦЖ-М». Стоп. Перечитываю еще раз. Не показалось, это ровно противоположное, что говорила мама. Смотрю дату, справка получена 3 недели назад.
-Подождите, у вас тут наоборот написано, что медицинский отвод и вам не разрешили вакцинацию. Вот, смотрите, пункт 5, - говорю я, отдавая ей обратно справку.
—Ой! Какой ужас! Это я перепутала справки! Нам выдали новую, мы вчера в больнице были. Там точно нам разрешили вакцинацию, - эта фраза была произнесена с искренним удивлением и с ноткой возмущения, видимо, она стала осознавать, о чем дальше пойдет диалог.
-Я не могу вам назначить вакцинацию. По всем имеющимся у нас документам у вас медицинский отвод. Тем более сначала ребёнку надо сделать пробу Манту, а через 3 дня уже БЦЖ (это общий порядок, что дети, невакцинированные в роддоме, после 2-х месяцев сначала делают Манту, а потом уже прививку). Это классно, что вы так заинтересованы в вакцинации, но в таком серьезном деле я не могу поверить на слово, даже если буду сильно этого хотеть.
Тут на ее лице уже отображалась злость:
-Да это мой четвертый ребенок! Все остальные не заразились! Я принимаю терапию, грудью не кормлю, откуда ребёнку заболеть?! Я же вам говорю, справка есть, я ее принесу в следующий раз.
А я, как попугай, снова повторяю, что не имею права их вакцинировать, так как нет соответствующего документа и пока у них стоит медицинский отвод. Кончилось это тем, что она возмущенно вышла из кабинета, показательно хлопнув дверью.
Как позже выяснилось, на следующий день она приходила к другому педиатру и тоже «перепутала справки». И педиатр тоже ей отказал. Но тот врач поступил умнее, так как «увидел признаки начинающегося ОРВИ» и самостоятельно выставил дополнительный медицинской отвод еще на 2 недели. Что это было, так никто и не понял.