Ярославская река Соть увековечена в одноимённом романе советского писателя Леонида Леонова. Хотя сама по себе она не имеет к произведению прямого отношения. Действие производственного романа «Соть», вышедшего в 1930 году, происходит на берегах вымышленной реки, где-то в сибирской тайге. Такое название литератор использовал неспроста. Корни Леонова по материнской линии находились здесь, в сотских окрестностях.
Соть в романе – это лишь символ. Причём довольно сложный, если вдуматься. Символ истоков, старины и традиций. С одной стороны наши корни дают нам жизненные силы, но порой сковывают и лишают нас свободы.
Мотенка
Леонид Максимович не забывал о своих истоках, часто гостил в деревне. Направляясь из Москвы, брал билет до Данилова, затем на электричку до Буя. Сходил на станции Жарок и пешком стёжками-дорожками шёл в родное Ескино.
В этих местах берёт своё начало приток Соти, речка Мо́тенка. Название своё она получила от деревни Мо́тница. Мотенка впадает в Соть вблизи железнодорожного моста перегона Данилов — Буй. С одной стороны здесь находится деревня Верхний Жар, с другой – Нижний Жар.
В народном языке было довольно много слов с корнем мот- (мотать). Учтём, что суффикс -иц употребляется как правило в топонимах, имеющих природно-хозяйственное значение. Этот факт существенно сужает поиск и даёт нам следующее наиболее вероятное значение слов Мотница и Мотенка.
Согласно словарям народных говоров, моталый, мотоватый – запутанный, искривлённый, закрученный. Мотня – кошель в рыбацком неводе. Мотоватый лес – плотные, низкорослые заросли (ельник, орешник). В основе названия могли отразиться особенности труднопроходимого мелколесья.
Топоним можно трактовать иначе, на прозвищной основе. В народном языке было такое слово «матаня». Матаня – герой частушек, "милок, ухажёр, дроля".
Матаня или (грамматически более корректно) Мотаня – тот, кто мотается. Раньше, чтобы ухаживать за девушкой, парню нужно было каждый день бегать к зазнобушке, встречаться, провожаться. Если подружка жила в другой деревне, то такое ухаживание становилось весьма утомительной задачей. Приходилось мотаться туда-сюда и наматывать пешим ходом многие вёрсты после тяжелых трудовых будней.
Для таких ухаживаний был подходящий глагол "сохнуть". Действительно, месяц таких "мотаний" подсушит кого угодно.
Эх, Матаня ты Матаня,
Вся ты измоталася!
Посмотри-ка на себя:
В чём душа осталася!
Матаня, Матанечка, Матанька часто фигурирует в частушках в женском роде. Со временем термин стал применяться и в отношении девиц. Таким образом, в название речки Мотенка вполне может быть скрыта какая-то деревенская романтическая история.
На столе клопы сидели
И от солнца щурились.
Как Матаню увидали,
Сразу окочурились.
Ещё одна версия для названий Мотница и Мотенка связывает их с фамилией ранних помещиков Мотавтиных, чьи имения располагались в глубокой древности (16 век) в этих местах.
Смородинка
Вблизи родовой деревни писателя Леонова, в Ескино, течет речка Смородинка – приток Мотенки. Название вполне подходящее. Кусты дикой смородины, чёрной и красной, в изобилии произрастают по берегам наших малых речек.
Смородинка – это современное название. На старых картах речушка обозначена по другому – Лихуша. Если со "смородиной" всё более-менее понятно, то слово Лихуша непростое.
Характеристика "лихой" является вполне типичной для антропонимов нашей полосы – Лихачево, Лихинино, Лиховидово и т.д. При этом слова "лихо, лихой" в старорусском лексиконе имели довольно негативную коннотацию. Лихой – значит "злой, недобрый". Лихо – беда, напасть, чертовщина.
В Ярославской области есть пара однокоренных гидронимов: Лихута – приток Нерехты и Лиховодка – приток Печегды. В основе названия Лихуша могло находиться название земельного участка, пустоши или покоса, унаследованное от прозвища местного жителя.
Вязовка
Далее, вниз по реке, в деревне Тяпино в Соть впадает речка Вязовка. По крайней мере так она обозначена на картах 19-го века. Название стандартное, с корнем от дерева "вяз". Речки "Вязовки" есть в соседних бассейнах, на Ухре и в Пошехонье.
Деревня Тяпино упоминается в старых писцовых книгах 16 века в составе владений Костромского Ипатьевского монастыря. При этом указано:
деревня Тяпкино на реке на Шахне, во дворе Игнаша Семенов, во дворе Васка Олексеев...
Выходит так, что у Вязовки когда-то было другое, дославянское название. Перед нами очередной пример речки, имеющей двойное именование, где первое – древнее мерянское, а второе – современное.
Слово Шахна очень похоже на название речки Шохонки или Шаховки, притока Лунки, протекающей неподалёку в районе станции Киндерёво. Шахна и Шохонка очень хорошо перекликаются с топонимом Пошехонье, который образован от народного названия реки Шексны – Шохна, Шехонь.
Наиболее правдоподобная и логичная версия связывает форму Ше(о)хонь с финно-угорской основой "сохейн" – "осока, болотное сено". Гидронимы с корнем сох-/шох- означают "заливные покосы, богатые осокой". Например, к ним же относится вятская речка Сохма.
Дехтярка
В деревне Белавино в Шахну-Вязовку течет речушка Дехтярка, что значит "чёрная, как дёготь". Это типичный "болотный" гидроним, который широко использовался для речек, текущих из торфяных болот.
Второй приток Вязовки течет в Никульском – это ручей с названием Костин проток. Такой вывод можно сделать на основе анализа первых карт губернии, на которых он отмечен, не очень отчётливо, как "про Кастянъ".
Лунка
В том месте, которое все местные жители называют не иначе как "Стрелка", на границе Даниловского и Любимского районов в Соть впадает самый крупный её приток – речка Лунка.
Впервые она упоминается в 16 веке, в грамоте о постройке города Любима. Затем в костромских писцовых книгах 1562 года в разделе касающемся села Покров. Причём именуется она там немного иначе – река Лункова.
Село Покровское на реке на Лункове, а в селе церковь Покров Пречистые Богородицы
Лункова – это форма притяжательного прилагательного от личного имени Лунко (Лунька).
- Чья? - Лунки, Лункова
В качестве примера употребления такой формы имени можно привести завещание (духовную грамоту) служивого Семёна Захарьева сына Арыпова Матафтина начала 16 века. Писал её костромской дьяк с тем же именем – Лунка Прокофьев. Лунка в свою очередь – это уменьшенное от имени Лунь, Луня. Имя Луня также встречается у крестьян на страницах писцовых книг.
Короткие имена Луня, Лунко – это дериваты, сокращённые формы крестильных имён Полуян или Полуект, либо самостоятельные "птичьи" прозвища от названия птицы "лунь". Нынче известны и достаточно распространены такие фамилии как Лунин, Полунин, Лунькин.
Таким образом можно утверждать, что название реки Лунка с достаточно большой долей вероятности происходит от личного русского имени и унаследовано от одного из ранних средневековых землевладельцев, обитавших здесь примерно в 14 - 15 веках.
Интересно, что топоним Луньково неуникален по реке Соть. Известна пожня, сенокосное угодье с названием Луньково, находившееся в низовьях Соти на территории нынешних Костромских разливов. Учитывая древние хозяйственные связи села Покровского с сотскими низовьями, это совпадение не выглядит случайным.
Поскольку Лунка (Лунькова) упоминается в писцовых книгах в тесной связи с селом Покровским, то весьма вероятно, что название Лунково – это первоначальное именование селения, деревни, бывшей на месте села Покров до 15 века. От этого селения получила своё название и речка.
Лунка берёт начало в окрестностях села Хабарово. Русло речки вытянулось почти на 50 километров в направлении с запада на восток. У неё довольно много именованных притоков, которые заслуживают отдельного рассказа. Здесь приведём лишь ссылку на их подробное описание:
Чира
За устьем Лунки берега реки Соть становятся ещё более высокими и холмистыми. Местность становится сильно пересечённой. Ручьи, впадающие в реку, прорезали в этих холмах глубокие овраги. За деревней Шишкино в Соть по одному из таких оврагов на правом берегу бежит ручей Чи́ра.
По сведениям А.Кузнецова чира – субстратный мерянский гидроним и означает "журчащая, гремящая". Такая характеристика вполне соответствует характеру этой речки. Она действительно шумит на перекатах, скатываясь с горы по каменистому руслу. По отношению длины к перепаду высоты она вполне сравнима с горными потоками.
Если заглянуть в словарь марийского языка, то можно обнаружить тоже вполне подходящие для местности, похожие по произношению термины, "чире" – граница, край, склон, "чирсте" – наклонный, набекрень. Ручей Чира струится по дну глубокого оврага, склоны которого для нашей местности необычайно круты. Сколько тележных колёс, ремней и цепей от сельхозтехники потеряно на этой горе, не счесть!
Ручей в Скоропусково (Орловка)
В урочище Скоропусково, которое нынче представляет собой лишь полянку посреди леса, бойко журчит на перекатах, словно горная речка, очередной местный ручей. Его характер тоже отлично подходит к названию бывшей здесь деревни – скоро спускается с горы.
На самом деле Скоропусково – это неоригинальное название. Так 200 лет назад губернские чиновники переименовали деревню, название которой изначально было немного другим – Кровопусково.
На старинных планах генерального межевания этот ручей очень неясно подписан как Орловка (в Дьяконове кажется были жители с такой фамилией). У Орловки есть небольшой приток, ручей с названием на букву "Р", текущий со стороны погоста Пречистого в Наумове. Прочитать надпись практически невозможно. Предположим, что здесь имелся в виду ручей Рождественский. Рожествино – так ещё в старину называли село Наумово.
Берёзовка
В деревне Максимово в Соть с правобережья течет речка Берёзовка. Начинается она в большом лесу за Красниковым, течет мимо Волкосерова и Токарёва. Все эти деревни сейчас опустели. Из живых осталось только Назимово, расположенное напротив устья Берёзовки, на Любимской стороне. Наряду с Вязовкой, Хмелевкой, Малиновкой и Смородинкой название Берёзовка отражает растительный мир нашего края.
Варежка
Далее в Соть впадает левый приток с забавным названием Варежка. На берегу речки располагается деревня Заварежнево, название которой буквально означает "за Варежкой".
На первый взгляд, забавное название. Народная этимология подсказывает нам даже какую-нибудь легенду, якобы обронил кто-то рукавицу в речку, вот и назвали так. Если отбросить уменьшительный суффикс, в результате мы получим слово "варега". Именно так звучит исходное слово для предмета одежды. Вареги – вязаные рукавицы.
Кстати, вы знаете в чём разница между рукавицами и варежками? Рукавицы шьют, а варежки - вяжут. В наших северных краях крестьяне зимой защищали руки двойной защитой. Сначала надевали вязаные варежки, а сверху - шитые кожаные рукавицы.
Почему речку назвали предметом одежды? Это интересный, но сложный вопрос. Он связан с проблемой мотивации. Каков же был мотив? Что могло сподвигнуть местных жителей так обозначить маленькую речку? Очевидно, что потеря варежки не может являться таким мотивом. Ну потерял, с кем не бывает, на завтра уже забыл. Событие слишком кратковременное, чтобы отложиться в названии. Да и при чём тут речка?
Вероятно здесь отложилось имя местного жителя, которому когда-то принадлежал двор и хозяйство, располагавшиеся на берегах речки. Деревенское прозвище Варега надёжно фиксируется в письменных источниках. В Ярославской области есть деревни с названием Варегово, в которых также звучит такое прозвание. Варегом могли назвать крестьянина-чудака, который вечно мёрзнет, ходит и летом и зимой в тёплых варежках. Ну и конечно Варегом или Варежником могли прозвать торговца на рынке, который торговал варежками.
Варежка начинается в лесу возле деревни Дыбино. Сначала она неспеша течёт еле заметным ручьём в сырой низине между Антоновым и Бутырками. У неё есть несколько притоков.
Первый ручей впадает с правой стороны в бутырских за́полках. Второй вытекает со стороны Пирогова. Ручей, который называют по-разному, Пироговкой или Маншинским ручьём от бывшей здесь в старину помещичьей усадьбы Маньшино.
Верхница
Между сёлами Михайловским и Бутырками есть небольшое болотце – Исаковское. Из него в Варежку с правой стороны течёт совсем небольшой ручей Верхница, который даже не отмечен на картах. При этом гидроним упоминается в купчей грамоте на деревню Степорево, датируемой 1520 годом:
С Верхъницы да на Исаковское болото, по конец Исаковскава болота да на Степоревской прудец ...
Рубежка
Со стороны Платкова в Варежку, тоже с правой стороны, притекает небольшая болотистая Рубежка. Когда-то она служила межевой границей, рубежом земельных угодий господ Полозовых (село Никольское) и монастырских владений Новоспасского монастыря (Бобарнево, Радово).
Михеевка
Последний приток, болотистый ручей Михеевка впадает в речку Варежку в паре сотен метров от Соти. Михеевка берёт начало в селе Филиппове и названа по деревне Михеево. В основе общего топонима находится крестильное имя Михей.
Титовский ручей
Возвращаемся на Соть и переносимся в окрестности деревень Дмитриевское и Титово. Здесь в Соть с крутого правого берега по оврагам бегут небольшие, но труднопроходимые ручьи. Во все времена они создавали значительные препятствия для путников, особенно на колёсных средствах передвижения.
В Дмитриевском есть овраг с ручьёвиной, который местные жители называли просто Большим оврагом. Затем идет Керовский овраг. Далее в бывшем Лукьянове овраг назывался Королёвским. За околицей деревни Титово в направлении на Качаево в Соть течёт местный Титовский ручей.
Волковский ручей
Фамилия Волковых – самая распространённая в этих местах. Почти в каждой деревне здесь жили Волковы. Соответственно ручей, впадающий в Соть за деревней Романцево, назывался Волковским. Представляет собой заболоченную низинку, разделяющую Качаево и Ивановское. Вблизи его устья раньше находилась деревня Починок, а в истоках располагалась ферма колхоза "Коньша".
Коньша
Чуть ниже урочища Суховского, где когда-то пейзаж украшала усадьба Поливановых, в Соть впадает река Коньша. Третий крупный приток длиной 45 километров, по своим параметрам сравнимый с Лункой.
Название речки происходит от русского имени Конша, уменьшительного варианта православного имени Конон (возможные варианты - Коняй, Кондратий). Примеры персонажей с таким именем встречаются в архивных реестрах. Например, в писцовой книге 1501 года по селу Вятскому в деревне Кувардино упоминается хозяин двора "Конша да его дети Гридка да Левка". Деревни с названием Коншино тоже не редкость, что подтверждает наличие такой основы в топонимике.
Коньша начинается в урочище Морозово к югу от Данилова. Сначала речка течёт на север, на окраине города поворачивает на восток, затем у села Реброва сворачивает на юг.
В современном государственном водном реестре речка зарегистрирована под названием Ко́нча. Вопрос, как правильно писать: Конша, Конча (как указано на многих картах) или Коньша? По большому счёту приемлемы все три варианта. Вариации произношения названия этой малой реки ярко отражают правила, исключения и языковые закономерности по которым живёт такой живой, переменчивый, текучий механизм, как русский язык.
В одной из старых грамот можно ещё встретить вариант Колча, но, кажется, это просто "канцелярское" искажение. В речи местных жителей бытовало такое прозвище, но про речку, кажется, так не говорили.
Крестьяне в 20 веке обычно произносили название через мягкое «н» и «ш». Именно так, например, было записано название колхоза в 1935 году – «Колхоз «Коньша».
Местные жители часто использовали слово в своей повседневной, обыденной речи и поэтому обкатали его до совершенства и идеально приспособили под свои устоявшиеся фразы и словосочетания. Иногда в их речи проскакивал и вариант со звуком «ч».
– Куда ходил-то?
– Да на Кончу скодил.
Двойственность произношения и наличие в речи такого варианта как Конча может являться признаком заимствования и субстратного происхождения названия реки. Вполне возможно, что в основе гидронима находится мерянское слово, которое впоследствии оказалось очень похоже на простое деревенское имя Конша, более удобное и понятное для русского языка.
Ранее мы уже разбирали названия притоков этой речки. Здесь приведём ссылку на их подробное описание:
Спасибо, что прочитали. Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на журнал!
В статье использованы фотографии А.Лобанова.
Ссылки на предыдущие части:
Ссылки на продолжение:
#Мотенка #Вязовка #Смородинка #Лунка #Чира #Варежка #Березовка #Коньша