Найти тему
Die Kleine Insterburg

(Часть Пятая) ПОСЛЕДНИЕ ДНИ ИНСТЕРБУРГА

Воспоминания участников обороны Инстербурга

"Перевод этих воспоминаний непосредственных участников обороны Инстербурга посвящен очередной годовщине январских событий 1945 года. Их повествования это личные истории и во многом сумбурны, что вполне простительно. Это истории маленьких людей в горниле большой войны, и я считаю это их право поведать нам свою точку зрения на то, что происходило в ночь с 21 на 22 января". - Е.С.

1. Инстербургский фольксштурм в бою

Автор — Лео Эверт (Leo Ewert)

Перевод, комментарии и иллюстрации — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart)

Фольксштурм был создан в октябре 1944 года (официальная дата создания фольксштурма 14 октября 1944 года — Е.С.), когда было сформировано несколько батальонов, а я был назначен командиром одного из них.

Нас расквартировали в деревне примерно в 10 километрах к северу от Инстербурга, вслед за чем были назначены унтер-офицеры. Треть всех призывников никогда не служило в армии, а некоторым было уже за 60, и вскоре последних отправили по домам. Вряд ли кто-то из нас вообще полностью годился к военной службе. Постепенно нас снабдили обувью, шинелями и итальянскими винтовками (Carcano M1891 – Е.С.), которые совершенно ни на что не годились. Когда мы упражнялись в стрельбе из них, то нам приходилось использовать мишени размером с дверь сарая, чтобы хоть как-то в них попасть. После этого каждый из нас должен был запомнить расстояние, с какого он мог попасть по цели из своей винтовки.

Вскоре нам выдали коричневую партийную униформу. Звания в батальоне были следующими: Командир отделения (Gruppenführer), командир взвода (Zugführer), командир роты (Kompanieführer) и командир батальона (Bataillonsführer). Итого у меня было четыре командира рот. Среди прочих (их часто меняли) ими были учитель Дамс (из Георгенбурга), учитель средней школы Маурер (Кристиан – Е.С.) и ортсгруппенляйтер (руководитель местной группы НСДАП – Е.С.) Шипрек (из Инстербурга).

Фольксштурм Инстербурга на территории казарм. 1944 год.
Фольксштурм Инстербурга на территории казарм. 1944 год.

Нас несколько раз переводили с места на место и использовали для строительства позиций. Как-то раз мы неожиданно оказались под Гумбинненом (в Гусаренберге (Perkallen)), куда нас привезли на грузовиках. Будучи втиснуты между подразделениями вермахта, мы окопались и стали ждать противника. После атаки русских вермахт отступил, а мы последовали за ним (видимо описаны события, произошедшие там 21/22 октября 1944 года — Е.С.).

Несколько наших танков затем восстановили положение, и мы заняли позиции восточнее Инстербурга. Это была деревня, в которой русские вели себя столь ужасно, что об этом писали в газетах (имеется ввиду Неммерсфдорф – Е.С.).

Далее мы заняли позиции примерно в 10 километрах от Инстербурга по обе стороны дороги на Гумбиннен. К этому времени мы обзавелись и куда лучшим оружием, среди которого был даже пулемёт MG42, а также 2-см авиационная пушка (видимо это был пехотный вариант крупнокалиберного пулемета MG 151, установленный на легкий двухколесный лафет – Е.С.). и итальянские миномёты. Подчинялись мы крайсляйтеру (районному руководителю НСДАП) Вагнеру (из Кёнигсберга). В нашем секторе его представлял некий Вудрах. Со мной всё ещё были учителя Кройцалер (Пауль – Е.С.), Гихофф (Вилли – Е.С.) и учитель средней школы Хоффер (Альфред – Е.С.). Следующим кто возглавил батальон был Маурер. В составе четырёх рот он был развёрнут в Эйхвальдском лесу. Там они построили позицию в лесу возле узкоколейной железной дороги. Среди его ротных командиров значился учитель средней школы Дёблер и учитель Дамс. Там же был и директор полной средней школы Кёлер. Я подменял там Маурера несколько дней, покуда тот находился в отпуске.

Пулёмёт MG 151 на вооружении кёнигсбергского фольксштурма.
Пулёмёт MG 151 на вооружении кёнигсбергского фольксштурма.

Меня же перевели в Инстербургские казармы, где мне было поручено обучать роты пополнения. Почти каждый день мы посещали тренировочный плац на Каралиненском шоссе. В основном у меня было не более одной роты в наличии, поскольку наспех обученных призывников тут же отправляли на позиции. С тех пор ротным командиром при мне всегда оставался Шипрек. К этому времени, где-то к началу декабря 1944 года, в фольксштурм из Инстербурга были призваны практически все мужчины, так или иначе способные держать в руках оружие в возрасте от 16 до 60 лет.

Русские прорвались через позиции батальона Маурера застав его врасплох (здесь автор внезапно переносит нас в события 19 января 1945 года — Е.С.). Из темноты раздался крик по-немецки не стрелять, и все решили, что это подходят немецкие войска. Потери были очень большими.

Затем фольксштурм перевели для защиты Инстербурга, в связи с чем там было сформировано четыре сектора обороны. Первоначально фольксштурм подчинялся вермахту. Одной группой командовал ортсгруппенляйтер Кампф (вместе с ним был ректор Вилли Радтке), другой Дёблер, который сначала подчинялся армейскому лейтенанту, но затем обрёл самостоятельность. Ещё одну группу возглавил Маурер, а четвёртую я сам.

Мой сектор обороны простирался от Люксенберга и шёл вдоль железнодорожной линии, ведущей к вокзалу. Далее позиции шли к востоку от главного (Нового кладбища - Е.С.) кладбища до Гумбинненского шоссе и до железнодорожного вокзала Инстербурга. Первые два дня сектором командовал армейский майор (кажется его звали Литц), а затем его отозвали и участок передали мне.

Для дальнейших подробностей я прибегаю к письму, адресованному мной моей супруге:

На моём участке находилась рота фольксштурма (Шипрека) и рота вермахта под командованием лейтенанта вермахта, плюс почти необученные пекари, сапожники и прочий армейский хозяйственный персонал. Сам я находился в Цитенских казармах №3 около железнодорожного переезда на Гёрингштрассе (Казерненштрассе, ныне Гагарина – Е.С.). Поначалу я располагался на верхних этажах здания, но когда начался обстрел, спустился в подвал. Там была телефонная связь с генералом, являвшимся комендантом Инстербурга. Было много жертв от авианалётов, но мы добросовестно и хорошо исполняли свой долг. Полковнику (в приёмной генерала) докладывалось обо всех действиях русских:

“Русские на Лицманштрассе!” (General-Litzmannstrasse, она же Karaiener Chausse, ныне ул. Ленинградская – Е.С.), чуть позднее: “Они на Прегельском мосту” (что возле очистных сооружений), “Пулемётный огонь на Альтер Маркт!”, “Отчётливо слышны крики Ура!”, “Вермахт отступает!”, “50 человек, 100 человек, 800 человек!”.

В ответ непременно слышалось: “Всё нормально, оставайтесь на местах до соответствующего приказа!”

Здание штаба, носившее адрес Цитенвег №3 (на пересечении с Казерненштрассе), в котором и обосновался Лео Эверт во время обороны города. Здание сохранилось. Оригинальное фото из собрания фонда Die kleine Insterburg, Евгения А. Стюарта
Здание штаба, носившее адрес Цитенвег №3 (на пересечении с Казерненштрассе), в котором и обосновался Лео Эверт во время обороны города. Здание сохранилось. Оригинальное фото из собрания фонда Die kleine Insterburg, Евгения А. Стюарта

Когда я пытаюсь спустя примерно час снова связаться с полковником, обнаруживаю, что связи больше нет.

Что же теперь делать? Полковник сбежал, не предупредив нас? Может его схватили русские? Должен ли я оставаться на месте, когда русские в нашем тылу и скоро нагрянут прямо сюда? Но если я уйду без приказа, то это можно будет трактовать, как дезертирство!

Шипрек уже давно уговаривает уходить. Он находится примерно в километре от меня. Но теперь и с ним у меня нет связи. Перед этим он мне сообщил, что у него осталось всего 15 человек, вместо 60! Остальные присоединились к отступающим солдатам.

Итак, я собираю весь свой штаб, водителя, писаря, связного… всего около 8 человек и обрисовываю им ситуацию. Поскольку я более не могу получать приказы, то как солдат должен взять всю ответственность на себя. В этот момент вбегает посыльный. Приказ от полковника: “Фольксштурм должен немедленно выдвигаться в Зигмундфельде!” Ещё до того, как я успеваю дать какие-либо распоряжения, появляется машина. Я останавливаю её, потому как это наверняка ищут меня. Ведь целый подполковник, кавалер Рыцарского креста, спешит с фронта с целым полком, чтобы сменить нас. Они оторвались от русских.

Я рассказал ему о полученном приказе. В ответ: “Это исключено, вы остаётесь здесь, покуда я не сменю вас со своими людьми!”

“Когда это произойдёт?”

“Ещё несколько часов!”

“Хорошо, что касается меня, то я готов остаться, но за своих людей (Гихофф, Кройцалер и др.) я ответственность нести не собираюсь, и, кроме того, это противоречит полученному мной приказу!”

С этим он согласился. Тогда я отправляю свой штаб на автомобиле в Зигмундсфельде, где они должны будут ждать меня, если я ещё сумею отсюда выбраться, после чего направляюсь к Шиприку, чтобы выяснить, что у него происходит. К моему удивлению, я нахожу его со всеми его людьми. Его беглецы к этому времени были возвращены на место. Я объяснил им ситуацию, и они согласились подождать самое позднее до 6 утра (сейчас на часах было 01:30 ночи). Об этом я сообщил подполковнику. Он, естественно, остался доволен. Покуда прибывали его люди, я показал ему позиции, пулемёты и прочее. Однако он заставил меня долго ждать. Когда же все его люди подтянулись, то он совершенно невозмутимо заявил: “А знаете, у меня сейчас нет на вас времени, приходите завтра, тогда и сдадите нам свои авиационные пушки и миномёты!”

Это было совершенно невозможно, ведь у меня были и другие обязанности. И у моих людей тоже. Я сказал ему об этом и попрощался, задержавшись там гораздо дольше, чем мог себе позволить.

Путь для отхода у нас был только один, по Зольдатенвег (ныне пер. Энергетический – Е.С.), ибо повсюду, а особенно в городе, уже находились русские.

В Зигмундсфельде, который русские сильно обстреливали, мы никого не нашли. Свою машину я нашёл в Дидлакене (ныне пос. Тельманово —Е.С.), после чего поехал в Йенихен (ныне пос. Свобода — Е.С.). Там находился инстербургский крайсляйтунг (районная управа – Е.С.). Если бы мы подождали пару часов, то нас могли там покормить. Но мои люди не хотели ждать. Теперь у нас был приказ двигаться в Тапиау. Я бросил в шутку: “Давайте, поторопитесь, а то русские там окажутся раньше нас!” Так, в результате, и случилось. По пути (я выехал вперёд и подыскал нам отличный ночлег с хорошо отапливаемым сараем, большим количеством соломы и пр.) пришёл приказ повернуть на Гердауэн, так как русские танки двигались по дороге Инстербург-Кёнигсберг. Таким образом, получалось, что мой преемник на участке инстербургской обороны должен был покинуть город сразу же после того, как оттуда ушли мы, или попал в окружение.

В Гердауэне нас накормили, и там же я снова встретил Маурера и его батальон. Поступил приказ идти во Фридланд. Там мы должны были занять позиции на болоте, чтобы остановить русских. Но когда мы уже были в пути и почти добрались до места, то увидели лишь бегущих оттуда людей. Повсюду разъезжали русские танки, мирные жители, женщины и дети с криками выбегали из домов и бросались в поле (советские войска оказались в районе Фридланда уже 27 января, хотя сам город был взят только 31 января — Е.С.). Со своими людьми я возвращаюсь в соседнюю деревню, где всё ещё стоит немецкий обоз, и ожидаю дальнейших распоряжений. Маурер же со своим батальоном, должно быть, отправился в сторону Эльбинга, потому как я так и не смог отыскать их позднее в Кёнигсберге. Уж Маурера, как командира батальона, я бы точно нашёл.

Вскоре появился вестовой на мотоцикле в поисках фольксштурма. Сначала он передал нам приказ расположиться в деревне и ждать дальнейших указаний. Но вскоре он вернулся и направил нас в кёнигсбергский крайсляйтунг.

Между тем мою машину “подрезали” со всеми моими вещами. В такой всеобщей неразберихе это было проще простого. Все рвались в Рейх. Кёнигсберг казался опасной мышеловкой.

Оставшийся вместе со мной Шипрек, хотя ему это и не совсем нравилось, терпел и шёл со мной пешком в Кёнигсберг. Южная сторона города всё ещё была открыта. 28 января, пережив многочисленные авианалёты, мы добрались до крайсляйтунга. В ту же ночь были сформированы новые батальоны фольксштурма из прибывших в город беженцев из провинции. Я снова получил батальон в составе четырёх рот. Сначала нас (со мной осталось всего несколько инстербуржцев) разместили в Байдриттене (ныне часть Ленинградского района Калининграда – Е.С.). Затем был тяжело ранен командир батальона Тибурски, который стал первым и единственным в те дни командиром фольксштурма получившим Рыцарский крест, а я же получил его батальон. Нас включили в состав пехотного полка, в котором было два батальона пехоты и один батальон фольксштурма, располагавшегося в танковом рву возле форта №3. Это случилось 2 февраля 1945 года. Мой же батальон находился в Вальдгартене на Рингштрассе.

18 февраля я был ранен, а 21 февраля доставлен из Кёнигсберга на углевозе в Данциг, а затем в Фюссен, где провалялся в лазарете до прихода американцев.

Автор — Лео Эверт

Перевод, комментарии и иллюстрации — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart)

Часть Первая, Часть Вторая, Часть Третья, Часть Четвертая, Часть Пятая, Часть Шестая, Часть Седьмая, Часть Восьмая, Часть Девятая

При перепечатке или копировании материала ссылка на данную страницу обязательна. С уважением, Е. А. Стюарт