Найти в Дзене

13 – 16. Изученные слова, выделение ключей, пояснения к ключам (словарь-справочник)

80) 号 hào 1) номер (регистровый, порядковый); число (календарное) 2) пункт, пометка; 3) счётное слово для торговых сделок, операций 号: 5 черт, ключ 口 (№ 30, kǒu – "рот"). 81) 几 jǐ 1) несколько, немного; 2) сколько? (обычно о количестве до десяти), насколько? 3) который? ( в том числе, в вопросе про даты) 几: 2 черты, сам себе ключ 几 (№ 16, jī – "столик", "несколько"). Про этот иероглиф/ключ мы довольно подробно рассказывали в статье "几 – Этимология китайского иероглифа: как столик умудрился стать числительным, и куда пропало предвестие?" 82) 今 jīn – настоящее, современное; нынешние времена, современность; сегодняшний, нынешний 今: 4 черты, ключ 人 (№ 9, rén – "человек", *варианты написания 人, 亻). 83) 公 gōng 1) бескорыстный; справедливый; 2) общественный, коллективный, общепринятый; 3) государственный; казенный; официальный; 4) открытый, гласный; предать гласности; 5) общественные дела; служебные дела, служба 公: 4 черты, ключ 八 (№ 12, bā – "восемь"). 84) 前 qián 1) перед; передняя сторона
Оглавление

Урок 13. Даты в китайском языке

80) 号 hào 1) номер (регистровый, порядковый); число (календарное) 2) пункт, пометка; 3) счётное слово для торговых сделок, операций

号: 5 черт, ключ 口 (№ 30, kǒu – "рот").

81) 几 jǐ 1) несколько, немного; 2) сколько? (обычно о количестве до десяти), насколько? 3) который? ( в том числе, в вопросе про даты)

-2

几: 2 черты, сам себе ключ 几 (№ 16, jī – "столик", "несколько"). Про этот иероглиф/ключ мы довольно подробно рассказывали в статье "几 – Этимология китайского иероглифа: как столик умудрился стать числительным, и куда пропало предвестие?"

82) 今 jīn – настоящее, современное; нынешние времена, современность; сегодняшний, нынешний

-3

今: 4 черты, ключ 人 (№ 9, rén – "человек", *варианты написания 人, 亻).

Урок 13(2). Даты до нашей эры и еще несколько дополнений к теме "Даты в китайском языке"

83) 公 gōng 1) бескорыстный; справедливый; 2) общественный, коллективный, общепринятый; 3) государственный; казенный; официальный; 4) открытый, гласный; предать гласности; 5) общественные дела; служебные дела, служба

-4

公: 4 черты, ключ 八 (№ 12, bā – "восемь").

84) 前 qián 1) перед; передняя сторона (часть); 2) предыдущая часть; 3) прошлое, прошедшее; 4) сначала, раньше; 5) прежний, прошлый; бывший; прошедший;

-5

前: 9 черт, ключ 刀 (№ 18, dāo – "нож", *варианты написания 刀,刂).

85) 世纪 shìjì век, столетие

世 shì – 1) поколение, род; 2) век, жизнь;

-6

世: 5 черт, ключ 一 (№ 1, yī – "единица").

纪 jì – 1) управлять; 2) законы; 4) эталон, образец; 5) период

-7

纪: 6 черт, ключ 纟(№ 120, mì – "шелк").

86) 千qiān 1) тысяча; тысячный; тысячи (разряд в системе счёта); 2) многотысячный, несметный; множество

-8

千: 3 черты, ключ 十 (№ 24, shí – "десять").

87) zhēng – начальный, первый (месяц), сокр. от 正月

-9

正: 5 черт, ключ 止 (№ 77, zhǐ – "стоп").

88) 腊 là 1) конец года; 2) жертвоприношение в конце года; 3) острие меча

-10

腊: 5 черт, ключ 肉 (№ 77, zhǐ – "стоп", *варианты написания 肉, 月). В этом иероглифе – тот самый ключ "мясо", который так похож на "луну". Но это именно "мясо", потому что изначальное значение иероглифа – жертвоприношение, т.е. то, что связано с тушами, мясом.

Урок 14. 多少 – логика китайского словообразования на примере вопроса "сколько?"

89) 多 duō много

-11

多: 6 черт, ключ 夕 (№ 36, xī – "вечер"). Собственно, это древняя пиктограмма, рисунок молодой луны, лунного серпа, ставший идеограммой, символом понятия "вечер".

90) 少 shǎo мало

-12

少: 4 черты, ключ 小 (№ 42, xiǎo – "маленький", *есть варианты написания 小, ⺌, ⺍). Древняя идеограмма изображает что-то разделённое на три маленькие части.

91) 钱 qián деньги; монета

-13

钱: 10 черт, ключ 金 (№ 167, jīn – "золото", *есть варианты написания 金, 釒, 钅).

92) 苹果 píngguǒ – яблоко

苹 píng – яблоко, яблоня

-14

苹: 8 черт, ключ 艸 (№ 140, cǎo – "трава", *есть варианты написания 艸, 艹).

果 guǒ – плод, фрукт

-15

果: 8 черт, ключ 木 (№ 75, mù – "дерево").

93) 葡萄 pútáo – виноград

葡 pú (самостоятельно не используется, но может встречаться в качестве аббревиатуры от 葡萄牙 pútáoyá – Португалия)

-16

葡: 12 черт, ключ 艸 (№ 140, cǎo – "трава", *есть варианты написания 艸, 艹).

萄 táo самостоятельно не используется)

-17

萄: 11 черт, ключ 艸 (№ 140, cǎo – "трава", *есть варианты написания 艸, 艹).

Урок 15. Китайский язык: 市场 – а не сходить ли нам на рынок? (1 часть)

94) 市场 shìchǎng – рынок

市 shì – 1) рынок, базар; рыночный; 2) город; городской; 3) городская площадь;

-18

市: 5 черт, ключ 巾 (№ 50, jīn – "тюрбан", *встречается со значениями "полотенце", "салфетка", "платок"). Древняя пиктограмма изображала наброшенную на плечи ткань, платок.

场 chǎng – 1) площадь; площадка; поле, стадион, арена; 2) счётное слово для спортивных игр и зрелищ

-19

场: 6 черт, ключ 土 (№ 32, tǔ – "земля"). Древняя пиктограмма, изображавшая холм, бугор. Важно понимать, что иероглиф 土 tǔ имеет значение "земля" в смысле "почва", "место на земле". Но есть астрономический термин, обозначающий понятие "планета Земля" – 地球 dìqiú. Как видите, в обозначении планеты иероглифа 土 tǔ нет.

95) 去 qù уходить, отправляться, идти

-20

去: 5 черт, ключ 厶 (№ 28, sī – "частный", "личный").

96) 要 yào хотеть, желать, намереваться; нужно, необходимо

-21

要: 59 черт, ключ № 146 – тот уникальный случай, когда ключ "един в двух лицах". Это единственный ключ с двойственным значением и имеющий несколько вариантов чтения:

西, 覀 с чтением xī — ключ со значением "запад";

襾, 覀 с чтением yà – "крышка", "накрывать";

Что характерно, таблица ключей об этой двойственности "забывает" сообщить, но вы теперь знаете о таком интересном свойстве ключа 146.

97) 买 mǎi покупать

-22

买: 6 черт, ключ 乙 (№ 5, yǐ – второй циклический знак). У этого ключа рекордное количество вариантов написания – 乙, 乚, 𠃊, 𠃋, 乛, 𠃍, 𠃌, ⺄, 𠃑. А о том как иероглиф 买 mǎi утратил свой исконный, традиционный ключ, а взамен приобрел не сообщающий ему по сути смысла ключ 乙 я уже рассказывала.

98) 草莓 cǎoméi – земляника; клубника

草 cǎo – трава

-23

草: 9 черт, ключ 艸 (№ 140, cǎo – "трава", *есть варианты написания 艸, 艹).

莓 méi – съедобные дикие ягоды

-24

草: 10 черт, ключ 艸 (№ 140, cǎo – "трава", *есть варианты написания 艸, 艹).

99) 李子 lǐzi – слива

李 lǐ – слива (дерево и плод)

-25

李: 7 черт, ключ 木 (№ 75, mù – "дерево").

1) zǐ – сын, дитя; 2) -zi суффикс существительных

子: 3 черты, сам себе ключ 子 (№ 39, zǐ – "ребенок", *есть варианты написания 子, 孑). Древняя пиктограмма изображала малыша с поднятыми вверх руками.

100) 桃子 táozi – персик

桃 táo – персик (символ долголетия и женской любви); персиковое дерево

-26

桃: 10 черт, ключ 木 (№ 75, mù – "дерево").

101) 瓜 guā – дыня, тыква

-27

瓜: 5 черт, сам себе ключ 瓜 (№ 97, guā – "дыня", "тыква"). Кстати, пиктограмма на самом деле древняя. Видимо, в Древнем Китае знали и умели выращивать бахчевые культуры.

102) 西瓜 xīguā арбуз

-28

西: 6 черт, тот самый ключ № 146 с двойственным значением, в данном случае:

西, 覀 с чтением xī — ключ со значением "запад".

103) 白菜 báicài – китайская белокочанная капуста

白 bái – белый

-29

白: 5 черт, сам себе ключ 白 (№ 106, bái – "белый"). Изначально идеограмма изображала восход солнца.

菜 cài – овощи, зелень

-30

菜: 11 черт, ключ 艸 (№ 140, cǎo – "трава", *есть варианты написания 艸, 艹).

104) 洋白菜 yángbáicàiбелокочанная капуста (круглая, импортная)

洋 yáng – 1) океан; безбрежные воды; 2) заморские страны, заграница; заморский, заграничный, иноземный, иностранный; импортный

-31

洋: 9 черт, ключ 水 (№ 85, shuǐ – "вода", *есть варианты написания 水, 氵, 氺). Древний рисунок изображал поток воды.

105) 柿 shì – хурма

-32

柿: 9 черт, ключ 木 (№ 75, mù – "дерево").

106) 西红柿 xīhóngshì – помидор

红 hóng – красный

-33

红: 6 черт, ключ 纟 (№ 120, mì – "шелк"). Полагаю, связь между красным цветом и шелком в китайском языке очевидна, особых пояснений здесь не требуется.

107) 豆 dòu бобы, горох, фасоль

-34

豆: 7 черт, сам себе ключ 豆 (№ 151, dòu – "бобы"). Изначально древняя пиктограмма изображала деревянную чашу с крышкой для приготовления пищи.

Урок 16. Китайский язык: 市场 – а не сходить ли нам на рынок? (2 часть)

108) 人民币 rénmínbì – народные деньги, официальное название валюты КНР

民 mín – народ, нация, народный

-35

民: 5 черт, ключ 氏 (№ 83, shì – "род", "клан"). Древняя пиктограмма изображала человека со свитком в руках, свиток – вероятно, клановая летопись, летописный свод сведений о предках.

币 bì 1) деньги; валюта; 2) сокровище, богатство; ценности; 3) шёлк

-36

币: 4 черты, ключ 巾 (№ 50, jīn – "тюрбан", *встречается со значениями "полотенце", "салфетка", "платок").

109) 元 yuán – юань (денежная единица Китая)

-37

元: 4 черты, ключ 儿 (№ 10, ér – "идущий человек", * встречаются также значения "ноги", "ребенок").

Мы уже очень рассказывали про это слово в статье "Этимология слов 元 и 圆, или империя, которая задумывалась как вечная".

110) 块 kuài – 1) кусок; 2) счетное слово для основных денежных единиц

-38

块: 7 черт, ключ 土 (№ 32, tǔ – "земля").

1111) 分 fēn — 1) делить, разделять; 2) одна сотая часть числа, 1%; 3) минута (1/60 часа или градуса); 4) 1/100 юаня (китайская копейка); 5) отметка, балл, спортивное очко

-39

分: 4 черты, ключ 刀 (№ 18, dāo – "нож", *варианты написания 刀,刂).

106) 角 jiǎo – 1/10 юаня или 10 фэней

-40

角: 7 черт, сам себе ключ 角 (№ 148, jiǎo – "рог"). Древняя пиктограмма изображала рог буйвола.

112) 毛 máo – 1) шерсть, волос, пух, пушок; 2) мех; меховой 3) ничтожная доля, малая величина 4) счетное слово для мелких монет 角 jiǎo

-41

毛: 4 черты, сам себе ключ 毛 (№ 82, máo – "шерсть", "мех").

Мы подробно разобрали написание, выделили ключи 112 слов базового курса. Можете ли вы в дальнейшем делать такой разбор уже самостоятельно, опираясь на уроки? Или следует продолжать вести справочник-словарь уроков с определением ключей? Пишите в комментариях свои предложения.

Всем удачи!