В сражении у острова Саламин эллины продемонстрировали не только мужество, но и тактическое мастерство, полностью учтя уроки битвы у мыса Артемисий. Они фактически выиграли бой задолго до его начала разработав план сражения, учитывающий географические и климатические особенности предстоящего места схватки. Превосходство персов в силе, морской подготовке экипажей и качестве самих кораблей греческим стратегам удалось полностью нивелировать.
Другие статьи из серии Греко-персидские войны. Сражение при Саламине
Выжженная земля Эллады и спасенные богами Дельфы
К началу морского сражения у острова Саламин греческий флот насчитывал, по информации Геродота, 400 триер и 7 пентеконтер, численность его личного состава была около 80 тысяч человек. Персидский флот, согласно Геродоту, к моменту битвы полностью восстановил потери, полученные в результате штормов и в процессе сражения у мыса Артемисий, а значит насчитывал не менее 1207 вымпелов. Данные Геродота по численности персидского флота полностью подтверждает Эсхил, а вот количество греческих триер он уменьшает до трехсот.
… числом - в том нет сомненья - варвары
Сильнее были. Около трехсот всего
У греков оказалось кораблей, да к ним
Отборных десять. А у Ксеркса тысяча
Судов имелись — это не считая тех
Двухсот семи, особой быстроходности,
Что вел он тоже. Вот соотношенье сил.
Напоминаю, что Эсхил поставил драму «Персы» гораздо раньше, чем Геродот написал свою «Историю» т.е. к моменту представления труда «отца истории» широкой общественности, численность флота Ксеркса уже «официально» считалась равной 1207 кораблям. Те же данные по персидским триерам мы видим и у Ктесия Книдского, а вот греческий флот у этого автора гораздо многочисленнее такового у других античных историков, возможно, он использовал персидские данные при подсчетах. «… произошло морское сражение между персами и греками, в котором персидский флот насчитывал более 1000 кораблей, под командованием Онофа, у греков же было только 700. …» Ктесий Книдский.
Еврибиад в конечном итоге принял к исполнению план, предложенный Фемистоклом и утвержденный советом Союза эллинов. Основываясь на опыте сражения у мыса Артемисий, было решено всеми силами избегать боя на открытом пространстве, где более многочисленный персидский флот легко мог окружить эллинов и навязать бой на своих условиях. Причем, более быстроходные финикийские триеры не давали грекам ни одного шанса спастись бегством. Необходимо было лишить флотоводцев Ксеркса пространства для маневра и возможности развернуть для боя все корабли одновременно. Но как заманить огромную вражескую эскадру в узкий пролив? Фемистокл неплохо изучил «коллективный психологический портрет» царя царей и его военачальников и, видимо, убедил своих коллег сыграть на излишней самоуверенности персов и их склонности к незамысловатым силовым решениям. Стратегам союза пришлось сознательно идти на риск, загнав флот в полностью окруженную на море и наполовину блокированную с суши «ловушку» Элевсинской бухты. Зато здесь, в Саламинском проливе, можно было частично нивелировать численный перевес противника за счет ограниченного пространства, не позволяющего персам широко развернуть боевую линию и охватить фланги греческого строя. Важное преимущество эллинам давало лучшее знание местных условий судоходства, т.е. расположение скалистых рифов и мелей, течений и ветров. В начале боя было решено сделать ставку на таранные удары, столь хорошо зарекомендовавшие себя в первые дни противостояния у Артемисия.
Персидские флотоводцы Фемистокла «не подвели», их план действий, с учетом местных условий, был калькой с битвы у Артемисия. Сначала устроить базу поблизости от места будущего сражения (Фалерон), затем отправить отряд кораблей перекрыть Мегарскую протоку (чтобы эллины не сбежали), после этого блокировать основными силами Саламинский пролив и радоваться, что поймали греческий флот в ловушку, планируя его полное уничтожение. Дальнейшие действия персидского флота также просты и очевидны. Сначала, полагаясь на кратное численное преимущество, «паровым катком» пройти по проливу, уничтожая попадающиеся корабли эллинов или выдавливая их в Элевсинский залив. Затем высадить десант и захватить греческую базу на острове Саламин, одновременно взяв под контроль все побережье вышеупомянутого залива. После этого остается только принять капитуляцию эллинов или добить их оставшиеся корабли. В целом незамысловато, зато просто и эффективно. Жаль только, что составлявшие этот план персидские вельможи были, не зависимо от занимаемой должности, чистыми «сухопутчиками» и в нюансах морской войны разбирались слабо. В результате сильный персидский флот с массой прекрасных моряков, занимающих тем не менее подчиненное положение, попался в ловушку Фемистокла и его коллег.
Ночь накануне битвы персидский флот провел маневрируя, и осторожно, из-за малознакомых условий местной навигации и ночного времени, выстраивая боевую линию от острова Киос до материка, на некотором расстоянии от входа в Саламинский пролив. Заходить ночью в узкое горло пролива, уплотняя при этом строй, кормчие откровенно боялись и как покажут дальнейшие события совсем не зря. Египетская эскадра, совершившая ночной поход вокруг острова Саламин, также легла в дрейф у входа в протоку, опасаясь входить в еще более узкий Мегарский пролив.
… И ночь настала, все гребцы и воины
С оружьем, как один, на корабли взошли,
И корабли, построясь, перекликнулись.
И вот, держась порядка, что указан был,
Уходит в море и в бессонном плаванье
Несет исправно службу корабельный люд.
И ночь минула. Но нигде не сделали
Попытки греки тайно обойти заслон.
Эсхил
С восходом солнца главные силы персидского флота начали перемещаться ближе ко входу в Саламинский пролив, медленно сокращая расстояние между соседними триерами и увеличивая количество рядов строя. Египетская флотилия с рассветом углубилась в Мегарский пролив, полностью перекрыв его. Нужно отметить, что к этому моменту, гребцы персидского флота были уже несколько уставшими благодаря бессонной ночи и многочисленным маневрам, а ведь им предстояло еще идти в бой. Думаю, что не слишком хорошо отдохнули и остальные члены команды «персидских» триер.
В это же время греческий флот строился в северной части пролива у берега Саламина. «… Их построение, судя по всему, имело десять колонн, с быстрой эгинской триерой во главе каждой; ширина фронта доходила до 300 м, а глубина строя — до 2 км. Каждая колонна состояла из 31 судна, что в сумме дает 310 кораблей. …» «Кембриджская история». Оставшиеся триеры еще в начале формирования походных колонн были объединены в отдельный отряд под командованием коринфского военачальника Адиманта и отправились к Мегарскому проливу, чтобы прикрыть тыл греческого флота от атаки египетской эскадры. Наблюдавший со своего трона над проливом за уходом этой группы кораблей Ксеркс вполне мог подумать, что это начало обещанного посланцем Фемистокла бегства греков. Так, кстати, подумали даже некоторые матросы, строящегося для боя флота эллинов. (Подробнее ЗДЕСЬ: Рассвет над Саламином)
Постепенно персидский флот перестроился в боевой порядок, уплотнив свои ряды, его боевая линия протянулась от мыса Киносура до побережья Аттики. Левый фланг корабельного строя, примыкающий к Саламину, занимали ионийские триеры, правый, упирающийся в аттический берег – финикийцы, корабли остальных народов теснились в центре. «… передовая линия примерно из девяноста кораблей, шедших в одну шеренгу, растянулась на ширину около 1600 м, при этом последняя из тринадцати корабельных шеренг отстояла от нее на расстояние около 800 м. …» «Кембриджская история». Морские силы Ксеркса состояли из трех колонн, каждая из которых была составлена по национальному принципу, но подчинялась персидскому военачальнику. «… Триеры были составлены по народам, один за другим для того, чтобы говорящие на одном языке и знающие друг друга команды могли бы помочь друг другу с готовностью. Когда флот был построен таким образом, правое крыло удерживали финикийцы, а левое — греки, которые были подвластны персам. …» Диодор Сицилийский.
Двигаясь таким порядком, персидский флот начал входить в узкую часть пролива, при этом левый фланг огибая оконечность мыса Киносура был вынужден обходить каменистую отмель, являющуюся его продолжением, и из-за чего строй был нарушен. Избегая столкновения с подводным препятствием, корабли отворачивали в сторону соседей, вынуждая их делать то же самое, возникла давка и произошло несколько столкновений. «… Персы, когда они продвигались, с самого начала могли сохранять строй, так как у них было достаточно пространства, но, когда они зашли в узкий проход, они были вынуждены убрать некоторые корабли с линии, создавая, таким образом, большой беспорядок. …» Диодор Сицилийский. Разбираясь с последствиями возникшей сутолоки, триеры левого фланга снижали ход, а корабли правого крыла, не испытывая никаких препятствий, продолжали двигаться с той же скоростью, строй начал «перекашиваться». Все это время персы не видели ни одного греческого корабля.
Эсхил от имени персидского воина так описывает появление греческого флота:
Соленую пучину дружно вспенили
Согласные удары весел греческих,
И вскоре мы воочью увидали всех.
Шло впереди, прекрасным строем, правое
Крыло, а дальше горделиво следовал
Весь флот. …
Затейники-эллины именовали первые и последние корабли кильватерной колонны - «крыльями» так, что в данных стихах «правое крыло» — это авангард греческого флота, состоящий из триер острова Эгина, его арьергард состоял из афинских кораблей. Эгиняне двигались с севера к мысу Тропеи, когда они, приблизившись к береговой черте вышли на траверз его оконечности, то весь строй эллинских кораблей совершил маневр «поворот «все вдруг» влево на 90 градусов» и таким образом выстроился в боевую линию, развернув украшенные таранами носы триер к персидскому флоту.
Триеры эллинов в центре начали табанить, понемногу сдавая назад. Понемногу строй превратился в полумесяц, концы которого почти упирались в берега, левый в Аттику, правый в Саламин, центр оттянулся к острову Пситталия (Агиос Георгиос). «… Против афинян стояли финикияне (они образовали западное крыло у Элевсина), а против лакедемонян — ионяне, которые находились на восточном крыле против Пирея. …» Геродот. Таким образом, стратегам союза удалось полностью исключить фланговый охват флота эллинов. Правое – «финикийское» крыло персидского флота, увидев построившегося для боя противника, начало замедлять ход, центр строя персидских триер продолжал движение вслед медленно отступающим назад греческим кораблям, часть левого фланга по мере сближения с боевой линией эллинов также начала притормаживать. Но большинство персидских кораблей правого крыла все еще отставали, пребывая в беспорядке. Более того, они оказались «не у дел» в начальной фазе сражения, атаковать им мешала береговая линия мыса Тропеи и находящиеся правее собственные корабли. «… Когда наконец Еврибиад и Ѳемистокл завершили размещение своих сил, левое крыло было отведено аѳинянам и лакедемонянам, которые таким образом стояли против кораблей финикийцев, ибо финикийцы обладали различными преимуществами как по причине своей численности, так и мастерством в мореходстве, которое они унаследовали от своих предков. Эгинцы и мегаряне образовали правое крыло, так как они, обычно, считались лучшими моряками после аѳинян и предполагалось, что они проявят большую стойкость, видя, что никто из греков не будет иметь место для спасения в случае какой-либо неудачи, произошедшей в ходе боя. В центре располагались остальные силы греков. Именно в таком боевом порядке выплыли греки и заняли пролив между Саламином и Гераклеоном …» Диодор Сицилийский.
Рассказ о начале боя у острова Саламин имеет несколько версий, согласно одной из них, описанной в статье «……….» первый удар персам нанес греческий корабль, доставивший с острова Эгина храмовые статуэтки Эакидов. Здесь же предлагаю рассмотреть описанную Плутархом версию событий. «… Фемистокл столь же хорошо заметил и выбрал время, как и место: он только тогда поставил свои триеры носом против варварских, когда настал час, в который всегда ветер с открытого моря крепнет и гонит волну через пролив. Эллинским кораблям волна не вредила, потому что они были плоски и низки; но варварские корабли, с приподнятою кормой и высокою палубой и поэтому тяжелые, удар волны при их нападении сбивал с курса и подставлял боковой стороной эллинам, которые нападали на них ожесточенно. …» Плутарх. Дальнейшие рассуждения произведены на основании мнения Николоса Хэммонда, так как сам Автор подобной информацией не владеет.
Безусловно, местный уроженец и сторонник развития военно-морского флота Фемистокл прекрасно знал как течения, так и суточные изменения направления ветра у острова Саламин. В сентябре с рассветом начинает дуть сирокко - южный ветер, через несколько часов его порывы усиливаются, нагоняя в Саламинский пролив волну с моря. После полудня его сменяет майстро – северо-западный ветер. Фемистокл или кто-то из его афинских советников по морским делам подгадал время начала противостояния эскадр так, чтобы оно совпало с усилением ветра и появлением в проливе гонимой им волны, которая обрушились на не ожидавших этого «персидских» моряков сбивая их корабли с курса и разворачивая. Эффект этого неожиданного шквала был еще сильнее от того, что финикийские триеры со своим высоким бортом имели гораздо большую парусность, чем приземистые греческие корабли. Едва ли какой-то персидский корабль полностью развернуло лагом к волне, все же у кормила стояли опытные моряки, но для удачной таранной атаки на встречных курсах достаточно было отклониться градусов на тридцать, чтобы получить очень опасный удар. Разумеется, греческие моряки не упустили своего шанса, и как только противник на несколько минут утратил управляемость, тут же атаковали. Звучит очень красиво, но в рассказе Плутарха смущает то, что такая важная деталь как атака, приуроченная к ежесуточному усилению ветра, не упоминается ни Геродотом, ни непосредственным участником событий – Эсхилом.
При подготовке статьи использованы следующие материалы:
«История Греции» С.Я. Лурье
"История Древней Греции" Николас Хэммонд
Кембриджская история Древнего мира. т. 4 "Персия, Греция и Западное Средиземноморье"
«История» Геродот
«Персы» Эсхил
«КНИГА XI» Диодор Сицилийский
«Сравнительные жизнеописания. Фемистокл» Плутарх
«История военного искусства» Ганс Дельбрюк
«Политическая история Ахеменидской державы» М. А. Дандамаев
Другие статьи из серии Греко-персидские войны. Сражение при Саламине
Выжженная земля Эллады и спасенные богами Дельфы