Найти тему

Весенняя любовь в сердце. Или стрелы любви. Волшебная флейта. ч.22 п. II

Часть 22. П I

- Господин, учитель, я не сделал ничего дурного, из того? что Вы подумали. Вы ошибаетесь! Мы с Хильдегардой уже давно знакомы… и я никогда себе не позволял ничего подобного по отношению к ней. – Эдвард пытался объясниться. Ведь попасть в полицию из-за такого нелепого случая он совсем не хотел.

- Сколько Вам лет? Покажите Ваши документы! – Отец девушки выглядел очень строгим и настойчивым мужчиной.

- Восемнадцать… точнее семнадцать. Мои документы в автомобиле. Позвольте моему водителю их принести. – Эдвард начал понимать, что сейчас всё зависит от его слов и поведения… ведь возможно родители девушки запретят им видеться.

Хозяин дома открыл дверь и попросил пригласить водителя в кабинет, ждавшего юношу на улице. Немного погодя, он пришел и показал документы.

- Что вы опять натворили, Габриэль? – Тихим голосом спросил он Эдварда..

Принц Эдвард-Артур 👑 ( нейросеть)
Принц Эдвард-Артур 👑 ( нейросеть)

- Так, посмотрим. Габриель-Людвиг-Артур-Минор! Семнадцать лет! Адрес. Отец Маэстро Людвиг-Минор. Всё теперь понятно! Значит, Габриэль, вы считаете, что если вы богаты, если Ваш отец знаменит и имеет высокий государственный пост, Вы можете позволить себе, что угодно? Я и моя семья не богаты! Мы простые деревенские учителя, но мы очень гордые и порядочные люди. Ведь, это Вы подарили Хильдегарде ателье год назад? Вы считаете, что Вы купили наше расположение? Надо было сразу отказаться от вашего широко жеста! Я могу прямо сейчас распорядиться, чтобы моя дочь вернула Вам всё, до монеты! Мою дочь невозможно купить и меня тоже! – Родитель гневался еще больше и не хотел слушать оправдания.

- Господин, Учитель… Я так никогда не думал… Я, лишь, помог Хильдегарде осуществить её мечту! Она мне несколько раз спасала жизнь… Я никогда никого не покупал, как Вы сейчас сказали. С моей стороны это был знак благодарности и верной дружбы… Мне не нужно ничего взамен! Я только хотел, чтобы она и её семья ни в чём не нуждались и были счастливы! – у Эдварда по щеке проскользнула слеза, он отвернулся в сторону окна, чтобы отец девушки ничего не заметил.

- Так, Господа, присядьте на диван! Я сейчас напишу письмо господину Маэстро Людвигу-Минору. А на неделе сам приеду в город, чтобы побеседовать с Вашим отцом, как говориться с глазу на глаз. – Учитель сел за письменный стол и достал лист бумаги и конверт.

Деревенский учитель, отец Хильдегарды  (нейросеть)
Деревенский учитель, отец Хильдегарды (нейросеть)

Эдвард сел на старый чёрный кожаный диван, запустил пальцы в волнистые волосы и молча некоторое время смотрел вниз на рисунки на ковре.

В это время Хильдегарда прибиралась в комнате, и спокойно пыталась объяснить своей матушке всю ситуацию, оправдать Эдварда, не раскрывая его тайны. Когда она осталась одна, она тщательно укутала книги тканью и спрятала их в потайной отдел на дне старого сундука.

- Господин, Учитель… я прошу Вас, не сообщайте об этом моему… не сообщайте об этом Маэстро Людвигу-Минору. Я постараюсь всё объяснить! Я очень ценю нашу дружбу с Хильдегардой, я бы никогда не позволил себе оскорбить или обидеть её. Я ЛЮБЛЮ ХИЛЬДЕГАРДУ! Я ЛЮБЛЮ ВАШУ ДОЧЬ! Я женюсь на ней, когда мне исполниться двадцать лет…через два года… через три! Эдвард был взволнован и немного напуган, ведь он не знал, как отреагирует Маэстро на его поступок. Он начал давать обещания, в которых и сам был не уверен.

- Вот об этом мы и побеседуем с Вашим отцом! Не нужно сейчас давать громкие клятвы! Моя дочь…Вам не ровня. Она простая деревенская девушка. И я не собираюсь выдавать рано замуж свою дочь! Она умница и красавица, она должна учиться, строить свою жизнь, она должна быть счастливой и чувствовать себя свободной. В нашем государстве юная девушка может выйти замуж, только с согласия родителей, в первую очередь отца. И пока я не собираюсь давать такого согласия. Я считаю, что моя дочь может выйти замуж после достижения лет двадцати пяти… А сейчас она будет учиться и строить карьеру! – отец девушки продолжал что-то писать пером.

- Но… но господин, учитель. Я люблю Вашу дочь, она любит меня… нам хорошо вместе… Мы страдаем в разлуке! – Эдвард не находил слов для убеждения.

Водитель толкнул в бок Эдварда, чтобы тот замолчал.

- Может быть, Вы и страдаете, за своей дочерью я этого не замечал. Она вполне счастлива, бодра и весела. И про свои чувства к Вам она мне не говорила! И я считаю, что Вы, Габриэль, не совсем подходящая кандидатура! Вы известный Маэстро Габриэль-Людвиг-Артур-Минор, постоянно разъезжающей по всей стране и в другие государства! Сегодня Вы здесь, а завтра Вы на другом конце планеты! Хильдегарде же нужен муж, который станет для неё опорой и помощником, тот кто будет постоянно рядом с ней! Настоящий семьянин!

- Но она будет ездить со мной, я всегда буду рядом! Или я откажусь от гастролей… я никуда не буду уезжать… если так будет нужно. Мне это не важно, все концерты, музыка, публика… это воля Господина Маэстро… я студент его музыкальной академии, это входит в учебную программу… Если это единственное препятствие, я брошу занятие музыкой в двадцать лет…сейчас я не могу этого сделать, я несовершеннолетний, я должен слушать своего…своего отца… – Эдвард неосознанно первый раз назвал Маэстро Людвига-Минора отцом.

-Хмм… Хотел бы я на это посмотреть… Но это всё пустые слова, мой юный друг! Вы, сын своего отца и будете жить, так как он Вас воспитал и научил! Или вы умеете, что то ещё кроме музыки? Если честно, я сейчас отношусь к вашим высокопарным обещаниям, весьма…скептически… Вряд ли вы выберете небогатую и скромную жизнь… - отец написал письмо и запечатал его в конверт.

- Но и Хильдегарда тоже мечтает о другой жизни! Разве она хочет прожить всю жизнь в маленькой деревеньке или провинциальном городке Х? Её мечты и цели огромны! Она хочет стать известным модельером и перебраться жить в столицу, открыть там свой собственный Дом моды, она хочет, чтобы в её нарядах ходили все модницы, она мечтает поступить в Академию мод Королевы Виолетты (королевы Белой Совы). И я могу исполнить её мечты! Она талантлива и достойна того, о чём мечтает!– Эдвард-Артур набрался смелости и из неуверенного мальчика превратился во взрослого напористого молодого мужчину.

Учитель подошел к водителю и отдал письмо.

- Передайте, это письмо прямо в руки, господину Маэстро Людвигу-Минору. И если юноша позволит себе утаить письмо, Я не позволю ему видеться и общаться с моей дочерью Хильдегардой. А теперь, до свидания, Господа. Мне нужно еще переговорить с моей семьей. – Хозяин дома открыл ключом дверь и ушел вглубь дома.

- Не расстраивайтесь, Габриэль, всё будет хорошо. Все отцы юных девушек немного сумасшедшие! Если хотите, мы выбросим это письмо. Ваш отец ничего не узнает! – Водитель решил немного успокоить юношу.

- Почему всё так…зачем я вообще приехал в этот дом!? Нужно было, как и прежде, встречаться с Хильдегардой в городе. Почему я постоянно попадаю в нелепые истории? Я ведь привез для неё и для малышей подарки, а теперь… теперь, я главный враг в этом доме! – Эдвард встал с дивана и расстроенный вышел на улицу.

- Я им всё отдал! Подарки для детишек и дорогие ткани и нитки, купленные в стране Огненного Дракона тоже, когда они рассматривали автомобиль! Не волнуйтесь. – Водитель открыл дверь автомобиля для Эдварда.

Эдвард с грустью посмотрел на окно комнаты Хильдегарды и увидел там девушку. Хильдегарда открыла окно и ловка выпрыгнув на крышу крылечка, а затем спустившись по дереву, как мальчишка подбежала к Эдварду.

- Эд… Вы сейчас такой грустный! Мне жаль…что всё так вышло! Но отец… на самом деле он добрый… иногда он сердиться, но он очень отходчивый. Когда я буду в городе, мы с Вами обязательно встретимся! Моя мама, бабушки, малыши и даже дедушки, они все очень полюбили Вас, они считают, что вы очень хороший и добропорядочный молодой человек. – Хильдегарда поднялась на носочки и тихонечко поцеловала Эдварда, она ни сколько не беспокоилась, что это увидит её отец. Девушка положила на его ладонь три прозрачных камешка.

Но Эдвард беспокоился. Он снова посмотрел на окна дома и не ошибся, отец девушке смотрел прямо на них.

- Нет, Хильдегарда… Всё изменилось… Мы уже не дети… Но ещё и не взрослые. Мы не можем самостоятельно принимать решения, мы обязаны слушать… родителей и подчиняться закону… Ваш отец мне четко указал на моё место и обещал вызвать полицейских, если я буду настойчив! Я пытался объясниться… Но он не верит словам, он верит только своим глазам! Наверное, на его месте…я бы поступил точно также…Я не знаю… Ваш отец будет говорить с Маэстро Людвигом-Минором… и они будут вместе решать нашу с Вами судьбу! До этого момента Ваш отец запретил мне с Вами говорить! – Эдвард немного отстранился от девушки, но не мог заставить себя сесть в автомобиль и уехать.

- Ну, папа…. Ну я ему покажу…. Вот «раздухарился»! Эдвард! Я уже давно самостоятельная и взрослая! Я с тринадцати лет сама езжу в город на учебу и работу! У меня даже есть особая грамота, позволяющая мне не соблюдать комендантский час для детей и подростков! Теперь благодаря вам, у меня есть собственное дело, которое, приносит всей нашей семье не плохой доход. Я могу хоть завтра пойти в суд и подать ходатайство о признании меня совершеннолетней, взрослой персоной!

- Мэ-ри, милая! Я не хочу и не позволю Вам из-за меня поссориться с вашими родителями, и тем более с вашим отцом. Я знаю, как они все Вам дороги, Вы ведь не сможете без них жить! Вы будете страдать и грустить! И поэтому, я постараюсь выполнить любое условие Вашего отца! Я никогда в жизни не позволю себе сделать Вас или Вашу семью несчастными! Вы не должны ссориться из-за меня. – Эдвард говорил совсем, как взрослый человек.

- Эд… это полная ерунда! Зачем Вы думаете об этом!

- Я сегодня сказал Вашему отцу, что я собираюсь на Вас жениться! Через три года! И Я это выполню.

- Эд-вард!!! Что Вы сказали? Как вы могли… сказать эту ерунду… не предупредив меня? Ну и глупенький же Вы мальчишка…сказать такое…моему па-пе!!! – Хильдегарда тихонько хлопнула высокого юношу по лбу.

- Хильдегарда, для меня это не ерунда! Я сказал это на полном серьёзе. В моем государстве, юноши и девушки могут вступить в законный брак с пятнадцати лет., а королевские персоны… с тринадцати… в интересах своего государства.

- Ну и дикие же там у Вас нравы! Так, надо срочно туда поехать и навести там порядок! – Хильдегарда не теряла чувства юмора даже в трудной ситуации.

- Хильдегарда, милая, я прошу уничтожьте, немедленно то, из-за чего Вы мне подбили глаз и выдрали половину волос на голове…Это опасно! Ваш отец не простит мне…если из-за меня он попадет в тюрьму! – Тихо в пол голоса попросил Эдвард!

- Даже не подумаю! И хватит об этом говорить! А сейчас, возвращаетесь в город. Наверное, ваш отец, вас уже потерял и беспокоиться. А я сама решу наши проблемы с гневным папочкой! Она быстро в припрыжку заскочила по ступенькам на крыльцо и скрылась за дверью.

- Поехали… - Эдвард кинул на заднее сидение книгу с нотами и сел рядом.

- Да, Господин Габриэль! Любовь, штука непредсказуемая, порой даже опасная! Здесь спешить нельзя! Надо всё обдумать! А подруга Ваша еще совсем ребёнок… ей надо подрасти, повзрослеть! Вам надо подождать… через года два-три… Вы её не узнаете! А сейчас она маленький воробей, прыгающий по крышам! Что ж с неё взять?

- Господин Маэстро… меня сегодня убьёт…. Или покалечит… знать бы, что написано в этом письме… - Эдвард с тоской оглянулся в окно за спиной. Автомобиль бодро покидал деревеньку.

Весна ( нейросеть)
Весна ( нейросеть)

- Никак нельзя…Учитель знаток в запечатывании писем, крепко залепил! Ладно, я постараюсь замолвить словечко за Вас, скажу, что уж сильно заполошный попался папаша у Вашей девице! Может Маэстро и не будет сильно гневаться? – водитель подмигнул в зеркало.

Приехав обратно в усадьбу Маэстро Людвига – Минора, Эдвард незаметно прошмыгнул в свою комнату, он заполнил ванну водой с целью там утопиться… но затем передумал. Прекрасный весенний день пробудил в Эдварде-Артуре новые незнакомые ему чувства. Они были слишком чужие, слишком взрослые и тяжелые. Эдвард, так мечтал понравиться и подружиться с семьей любимой девушки, но из-за его эмоциональности случился ужасный конфуз…

Он был в замешательстве. Эдвард всегда вел себя свободно и раскованно с Хильдегардой, она ему доверяла и совсем не боялась, они много разговаривали, танцевали вальс, гуляли по городу, юноша никогда не предполагал, что может своим поведением скомпрометировать знакомую ему девушку. Людвиг-Минор и его жена Виктория никогда не запрещали ему общаться с Хильдегардой, и часто приглашали её в дом на праздники, на приемы и вечера, на концерты. Эдвард понимал, что отец девушки воспринял его, не как молодого юношу со светлыми невинными чувствами, а как взрослого мужчину с взрослыми намерениями по отношению к его дочери. Возможно, он увидел в нем некого соперника, который хочет украсть его дочь, для своих корыстных целей.

Эдвард вернулся из ванной комнаты, сел на кровать и взял, с небольшой тумбочки, три прозрачных камешка. Три алмаза из Солнечной Розарии. Цена этих алмазов была огромна…

- Я исполню все твои мечты Хильдегарда, я всем докажу, что я тебя достоин! И тебе тоже, милая моя девочка! Весь мир будет тебе принадлежать… Ты будешь моей принцессой, моей Королевой… даже если мне придётся перевернуть всё Терру-Викторию и заставить её крутиться в другую сторону!

Эдвард сел за небольшой рояль и начал заниматься более усердно и внимательно…он «вытряс» из своей головы все плохие мысли и страхи…

- Только труд и упорная работа может привести к успеху! - Сказал он сам себе.

***

Вечером Маэстро Людвиг-Минор вернулся домой из Филармонии, ужинать он отказался, и взяв письмо у водителя ушел в свой кабинет.

Несколько раз прочитав письмо, Маэстро озадачился.

- И как я должен поступить в такой щекотливой ситуации? – спросил он у собственного портрета на стене.

Людвиг-Минор был огорчён поведением своего сына Габриэля. Вероятно, он не заметил, что юноша взрослеет и нуждается не только в занятиях музыке и в строгом воспитании. Маэстро никогда не разговаривал с Габриэлем на личные темы или на темы взросления и общения с девушками. Он почему-то полагал, что кто-то до этого, всё, что нужно вложил в его умную голову. А к нему в дом уже поступил готовый «продукт воспитания» Габриэль жил в доме Маэстро уже несколько лет, но Людвиг-Минор видел в нём только послушного и исполнительного студента и музыканта, он никогда не задумывался о его чувствах, эмоциях и душевных переживаниях. Его никогда не волновали другие стороны жизни юноши, и теперь они становились главными проблемами, и препятствиями для самого Маэстро. Сложный юношеский возраст Габриэля мог нарушить все планы Людвига-Минора.

Он совершенно не предполагал, что его приемный сын, может так рано в кого-то влюбиться или еще хуже проявить иные чувства к девушке. Сейчас отец Хильдегарды именно об этом сообщил в письме. Габриэль проявил неуважение и собственническое отношение к девушке, применив при этом физическую силу…

- Стоит ли это обсуждать с Себастьяном, или решить эту проблему самому? – Маэстро понял, что упустил в воспитании Габриэля, что-то очень важное. Он должен был познакомиться с родителями девушки, еще несколько лет назад. Как только Габриэль поселился в его доме.

Маэстро-Людвиг Минор решил подняться в комнату к Габриэлю и выяснить в чем дело. Маэстро без предупреждения распахнул дверь и подошел к роялю, на котором играл юноша.

- Габриэль! Как вы это объясните? Неужели я дал Вам столь дурное воспитание? Вы позволили себе, меня опозорить! Что теперь люди будут обо мне думать? Благодаря Вам, я теперь должен оправдываться перед деревенским учителем! – Маэстро помахал перед носом Эдварда письмом и затем положил его на рояль.

- Простите, Господин, Маэстро… но я не делал того, что изложил в этом письме…господин учитель. Я бы никогда себе этого не позволил… если бы даже… В общем, мы с Хильдегардой немного поспорили… и подрались. Точнее, это она со мной подралось… У нас не совпали мнения по одному вопросу. И в этот момент в комнату вошли её родители. Мне, правда, очень жаль и мне очень стыдно, что так получилось… - Эдвард опустил глаза и смотрел на клавиатуру рояля.

- Габриэль, Вы подрались с девочкой? Вы… такой… «телеграфный столб» подрались с малышкой Хильдегардой? Значит, это не её отец подбил Вам глаз? - Маэстро не удержался и стал смеяться.

- Нет, это сама Хильдегарда! – у Эдварда покраснели уши.

- Ну что ж… по-моему, вы не врете. Если бы на её месте была другая девушка, я бы еще стал сомневаться, но зная Вашу подружку! Но что прикажете, делать мне? Вы понимаете, что Вы опять могли попасть в поле зрение полиции? Если бы у этого деревенского учителя был бы по круче нрав! Позволив, Вам поехать в эту деревню, я Вам доверял, я полагал, что Вы уже достаточно взрослый и рассудительный! Так нет, Вы еще по-прежнему мальчишка, который дерётся с девчонками! Она на Вас обижена?– Маэстро расхаживал по комнате.

- Нет, мы не ссорились, мы только поспорили…

-Значит, так, Габриэль, до выяснения всех обстоятельств и разрешение этого недоразумения, Вы будете находиться под домашним арестом, и покидать территорию усадьбы Вы можете только в моём присутствии! Это мое решение. Я, наверное, должен был Вас сейчас наказать, более суровым способом, но Вы уже большой мальчик! И я не хочу, чтобы ваши подружки или их отцы выбили вам глаза, зубы или еще хуже сломали пальцы! Я приму в нашем доме господина учителя, а потом… буду решать, что нам делать дальше. – Маэстро вынес свой вердикт и направился к двери.

Эдвард-Артур с грохотом захлопнул крышку рояля от клавиатуры. Маэстро вздрогнул от неожиданности.

- Если вы запретите нам видеться и общаться… я больше никогда не буду заниматься музыкой и выступать на сцене!!!- Эдвард выкрикнул вслед Маэстро свой протест. Он сел на банкетку, положил голову на крышку рояля и заплакал, как ребёнок.

Маэстро Людвиг - Минор остановился, и некоторое время стоял, не поворачиваясь. Затем он вернулся к юноше, сел рядом и по-отечески прижал к себе. Он обнял его, как своего родного сына. Он аккуратно поправил его локоны и долго убаюкивающее, гладил по голове.

- Габриэль, успокоитесь, вы еще совсем юный и не понимаете своих чувств. Вы мой сын и я никогда ни кому не позволю Вас обидеть! Ни полиции, ни учителям, ни разбойникам, и даже родителям Ваших девчонок. Никому слышите? – Маэстро понял, что Габриэль, так же как и другие его дети нуждается в родительском внимании и любви. Он взял на руки сына ( словно ему было не восемнадцать лет, а лет десять) и отнес на кровать, аккуратно уложив, укрыл его теплым одеялом.

Маэстро еще некоторое время разговаривал с сыном, в том числе о дружбе, любви, взрослении и об отношении с девушками и их родителями. Точнее, говорил один Людвиг-Минор, а принц слушал. Еще никто с ним об этом никогда не говорил. Эдвард хотел бы, чтобы на месте Маэстро, сейчас был его родной отец - Король Ричард.

- Габриэль, Вы живете в моем доме уже пять лет, и я бы хотел стать для Вас настоящим и родным отцом. Я бы был очень рад, чтобы Вы меня называли не Господин Маэстро, а папа…или хотя бы отец… Может быть, я прошу слишком много, ведь я ничего не знаю о Вашем прошлом, о Ваших родителях… - Маэстро озвучил вслух свои мечты.

Принц Эдвард-Артур, внимательно выслушав лекцию нового отца, натянул на голову одеяло и сделал вид, что уснул.

Маэстро погасил лампу, и вышел из комнаты.

Маэстро- Людвиг Минор ( нейросеть)
Маэстро- Людвиг Минор ( нейросеть)

Продолжение следует….