Найти в Дзене
Словесный бардачок

Диалекты, говоры, наречия. Разбираемся в терминах и знакомимся с двумя диалектными зонами русского языка

Оглавление

Правильно ли мы понимаем слово «диалект»? Какие диалекты существуют на территории России? Диалект и говор — это одно и то же? Давайте окунемся в стихию местных наречий.

Вот смотрите, у нас существует общенародный русский язык, на котором мы все говорим, нас всех объединяет совместное его употребление. Сейчас, когда существует и единый письменный язык, все население поголовно грамотное, люди из разных уголков страны беспрепятственно общаются друг с другом на любом расстоянии, все больше унифицируется лексика (слова), которую используют жители разной местности. Надо учитывать и более активную, чем раньше, миграцию населения.

Примеры диалектных слов, которые кочуют из учебника в учебник, в большинстве своем устарели, а если исчезают диалектные слова, исчезают ли вместе с ними диалекты? Мы ведь знаем, что некоторые особенности сохраняются: москвичи акают, волжане и северяне окают, в Рязани якают и угощают «цаем» (чаем), в Вятской губернии «по уличе ходят куричи» (по улице, курицы), а на юге говорят быстрее, чем, например, в Сибири. Всю эту специфику можно отнести к местным особенностям речи.

-2

Диалект и его виды

Диалект (греч. dialektos — говор, наречие) — разновидность общенародного языка, употребляемая сравнительно ограниченным числом людей, связанных общностью территориальной, социальной, профессиональной. Территориальные диалекты отражают языковые расхождения периода племенного строя, эпохи феодализма, связаны они также с передвижением населения на той или иной территории. Диалекты могут лечь в основу общенационального языка. В настоящее время происходит сближение русских диалектов с литературным языком. (Словарь-справочник лингвистических терминов, 1976)

Диалекты делят на территориальные и социальные. Это, как я уже говорила, варианты общенародного языка. По названиям понятно, что социальный диалект отличает речь людей определенной социальной группы (по профессии, возрасту и т. д.), а территориальный диалект отличает речь людей по месту проживания. Но чаще всего, говоря о диалектах, подразумевают все же территориальные варианты языка. Не случайно синонимом диалекта является словосочетание «местное наречие». Нас сейчас интересуют именно территориальные диалекты.

Наречие, диалект и говор

Диалект отличается от говора

1) размером охватываемой им территории (говор/субдиалект — это самая мелкая разновидность общенародного языка, может существовать даже в одном поселке/области)

2) характером общности, связывающей людей, находящихся в постоянном и непосредственном языковом контакте (говор связан только с понятием территории, а диалект бывает еще и социальным).

Диалект составляется из однородных говоров и является средним звеном. Наибольшей единицей территориальных вариантов языка является наречие. Т. е. по степени уменьшения распространенности цепочка такая: наречие, диалект, говор. Но «все смешалось в доме Облонских», и от самих диалектологов можно услышать употребление слова диалект в значении «наречие» или «говор». А уж различие между диалектом и наречием вообще трудно уловить. По крайней мере в современном мире. Так что давайте и мы не будем заморачиваться. Теоретическое отличие я вам описала.

Диалекты существуют практически во всех языках. И порой они очень сильно отличаются от общенародных языков. Например, нижнесаксонский, баварский и тюрингский в Германии. Кастильский, каталанский и проч. в Испании. Кокни в Великобритании и американский вариант английского. Мы знаем, какая свистопляска творится с украинским языком. Мое предположение: он находится в процессе слияния разных диалектов, сформировавшихся на разных границах страны. Очень все непросто с диалектами в китайском. Но вернемся к диалектам русского языка.

Диалекты русского языка

Русские диалекты не являются препятствием для общения. Несмотря на огромную территорию, в русском не сложилось такой большой разницы между местными наречиями. Видимо, потому, что по южным границам у нас языки, далекие от славянских, по северным — прибалты, с которыми мы имели общий праязык, и все влияния, какие могли быть, уже испытали в далеком прошлом. А по западным — вот как раз юго-запад России, на мой взгляд, имеет наиболее отличный от общенародного языка вариант. Хотя и у северян хватает своих особенностей. Давайте же поговорим об этих особенностях.

В современных русских диалектах лингвисты-диалектологи выделяют три основных: северный (северновеликорусский), среднерусский (средневеликорусский) и южный (южновеликорусский). Все они формировались еще в дописьменную эпоху. Но несмотря на древность, продолжают существовать, хотя, конечно, уже в «ослабленном» виде. Все три в терминологии диалектологов бытуют как наречия.

Кстати, еще раз о терминологии. Раз наречие — самая крупная единица, то выделяют два наречия: южное и северное (ну то есть без среднего)🙃 Согласитесь, тут какая-то недоработка. Ведь термин «средневеликорусское наречие» придумали и используют те же диалектологи, в смысле представители той же науки. Самое удобоваримое объяснение выглядит так: «В русском языке выделяют два основных наречия: Севернорусское и Южнорусское, и полосу Среднерусских говоров между ними».

А в определении диалектной зоны нас еще больше запутывают: «Диалектная зона — единица вторичного диалектного членения, определяющая ареал распространения диалектных явлений, выходящих за границы первичного диалектного членения на наречия. В русском языке выделяется семь диалектных зон: западная, северная, северо-западная, северо-восточная, южная, юго-западная, юго-восточная». В учебнике по диалектологии под ред. Л. Касаткина выделяется 8 диалектных зон: 3aпaднaя, Ceвepнaя, Ceвepo-3aпaднaя, Ceвepo-Bocтoчнaя, Южнaя, Югo-3aпaднaя, Югo- Bocтoчнaя, a тaкжe Цeнтpaльнaя.

Не помню уже, где встретилось, но есть еще такое: «В научной литературе термин «диалект» может употребляться как синоним всех этих названий ареальных единиц языка [группа говоров, наречие, диалектная зона], а также как синоним термина «говор».

Так что не поддаемся на провокации и, как истинные «чайники», смело употребляем диалект и наречие, а то и говор (хотя с ним как раз понятнее), как синонимы. Имеем право.

С какого диалекта начнем? А давайте с северного))

Северное наречие

«Други милые, податься-то нам стало некуды. В тайболу кинься — он, проклятущий, уже всю рухлядь (старинное название пушнины, меха) у самоедин скупил; в лес приди — люди его с топорами; брусяной камень ломать захошь — а он, глядишь, уже чердынцам его запродал. Остолбил весь край заявками своими. У кажинного куста, будто кот худой, свою понюшку оставил… Губернатор-то за него!» (В. Пикуль. Звезды над болотом) Это Пинега

Вот, например, кандидат филологических наук Игорь Исаев говорит в интервью (в этой статье есть аудио произношения северян), что северных наречий несколько. Как же так? А другие диалектологи упоминали, что наречий всего два. Это я все к путанице в понятиях🙃

Итак, исторические черты в большинстве говоров северного диалекта:

  • оканье,
  • ёканье: о́[з’о]ро (озеро), ве́[jо]т (веет), по́[л’о] (поле), [н’о]су́ (несу),
  • отсутствие звука на месте [j], в т. ч. с потерей гласной: [знат], [делат], [стару],
  • существительные мужского рода из 1 скл. переходят во 2 скл.: парнишко, дядько,
  • ударения на окончания во множественном числе в словах типа волки́,
  • вместо творительного падежа — дательный в словосочетаниях типа: с новым платьям, со старым столам,
  • формы слов: братовья, зятевья,
  • частое добавление к словам постпозитивной частицы -то (-от, -та, -ту),
  • диалектные слова (в разных областях могут быть свои): зыбка (колыбель под потолком), орать (пахать), берёжая (жеребая).

Южное наречие

Общие исторические черты южных говоров:

  • фрикативное образование звука [г] и произношение его как [γ], а в конце слова и перед глухой согласной как [х] ,
  • произношение [шо] вместо [што] (слово что),
  • произношение звука, переходящего из [в] в [у]: [лаўка] (лавка),
  • сохранение старой формы звательного падежа,
  • существительные среднего рода могут переходить в женский род: копченая сала,
  • использование местоимений мене, тебе/табе, себе/сабе в винительном падеже,
  • мягкое произношение [т] в личных окончаний глаголов: видя[т’], зрею[т’],
  • лексика: нонче, нетути, кильдим (сарайка), купаться (мыться), квас (окрошка).
-4

Еще хочу обратить ваше внимание, что просторечие не относится к диалектам, оно встречается на всех территориях, это просто сниженный вариант разговорной речи.

Я, пожалуй, ограничусь двумя наречиями, о которых диалектологи говорят, что их два. И так много получилось. Как-нибудь продолжу эту тему. У нас еще как минимум среднерусский диалект остался неохваченным и Сибирь. И мы еще не затронули тему отличия диалектных вариантов языка от разных языков.

Благодарочка за дочитывание! Я старалась.

Подписывайтесь на «Словесный бардачок», если хотите больше знать о книжных новинках и культуре речи.