Новая народная примета: если начать изучение английского с понедельника, то вся неделя пройдет отлично. К большой радости читателей, канал Сам Себе Переводчик каждую неделю начинает с урока, посвященного тренировке аудирования на английском. Поэтому и сегодня у вас есть возможность продвинуться в освоении английского языка. Держите очередной эпизод увлекательного сериала "Mark and Allie". Элли продолжает свое пребывание в США, наслаждаясь не только конференцией, но и компанией романтичного друга Марка.
Напоминаю, что посмотреть предыдущие серии можно в разделах: LISTENING Elementary и LISTENING Pre-Intermediate. А узнать, как развить навык аудирования можно из статьи "Как слушать правильно по-английски".
Чтобы вы не сбивались с курса при выполнении упражнения, следуйте плану работы над заданием:
1. Сначала вы вспоминаете, как важно (а иногда и интересно) тренировать навык аудирования.
2. Затем смотрите видео, разрешая себе расслабиться и уловить то, что возможно.
3. Смотрите видео второй раз, если в этом есть необходимость.
4. Прочитываете транскрипт (после видео) и проверяете, всё ли вы правильно поняли. После обретения полной ясности можно посмотреть видео еще раз. Для закрепления понимания.
5. Смотрите разбор особенно полезных фраз.
6. Записываете новые слова и выражения.
7. Делаете упражнение на активную лексику урока.
Не забудьте похвалить себя за отлично проделанную работу. А теперь, внимание.....начинаем:
Транскрипт:
Waiter: Chicken for you, ma'am, and steak for you, sir.
Allie: I'm sorry, but I asked for a baked potato, not fries.
Waiter: No problem. I'll change it.
Mark: Excuse me!
Waiter: Yes, sir.
Mark: I asked for my steak rare and this is well-done.
Waiter: Oh I'm very sorry I'll send it back to the kitchen.
Mark: Could we have the check, please?
Waiter: Yes, sir. Your check.
Mark: Thanks. Excuse me, I think, there's a mistake in the check. We only had two glasses of wine, not a bottle.
Waiter: Yes, you're right. I'm very sorry. It's not my day today. I'll get you a new check.
Mark: Thank you.
Разбор диалога.
Фраза: I'm sorry, but I asked for a baked potato, not fries. - простая конструкция, которая позволит вам рассказать о проблемах в ресторане. "Я заказывал гуся, а не утку" (показываете на утку и смотрите на официанта с упреком) "Я просила горячее/холодное, а это холодное/горячее". (очевидное указание на факт несоответствия, без лишней драмы).
Обратите внимание на то, что вежливость требует сначала извиниться (I'm sorry...), а потом уже предъявить претензию. Давайте потренируемся на других примерах:
I'm sorry, but I asked for a glass of water, not wine! - Прошу прощения, но я заказывал стакан воды, а не вино. (но если стоимость такая же, то готова выпить вино :))
I'm sorry, but I ordered a cappuccino, and this is an americano. - Простите, но я заказал капучино, а это американо.
Обратите внимание, что сталкиваясь с проблемой, официанту приходится принимать решение на месте. А какое время используется для мгновенных решений? Правильно, Future Simple: I'll change it....I'll send it back to the kitchen.
Фраза: Could we have the check, please? - просто запомните, что вежливости много не бывает. В этом предложении не только could для вежливого вопроса, но и please на конце. Повторяйте за Марком, и репутация вежливого человека вам обеспечена.
Фраза: I think, there's a mistake in the check. - еще один способ указать официанту на ошибку. Так как тыкать было бы невежливо, используем нейтральный оборот there is/there are. Узнать больше о том, как пользоваться этим выражением в мирных целях, можно из статьи --> There is/there are. Гид для начинающих.
Фраза: It's not my day today. - Сегодня не мой день. Выражение, которое можно использовать в ситуации, когда все идет наперекосяк. Надеюсь, что сегодня у вас не такой день. :)
А чтобы, этот день был удачным и принес как можно больше пользы, предлагаю вам применить знание английского на практике. -->
ПРАКТИКА
Переведите диалог на английский:
Waiter: Ваш стейк, мэм. Приятного аппетита.
Emily: Простите, но я заказывала рис с овощами. Я не ем мяса!
Clark: Я тоже не заказывал стейк. Я просил овощной салат с оливковым маслом.
Waiter: О, простите пожалуйста. Это заказ для другого столика.
Clark: Вы не могли бы принести нам наш заказ? Мы торопимся.
Waiter: Да, конечно, я сейчас вернусь.... Вот ваш рис с овощами, мэм. И ваш салат, сэр.
Clark: Простите, но я просил салат с оливковым маслом, а не с заправкой.
Waiter: Прошу прощения, я его поменяю.
Clark: Нет, оставьте его, пожалуйста. У нас нет времени ждать другой салат. Не могли бы вы принести чек сейчас?
Emily: Я бы хотела выпить кофе. Можно мне капучино.
Waiter: Конечно. Я принесу капучино и чек.
(Ответ под картинкой)
Waiter: Your steak, ma'am. Enjoy your meal.
Emily: I'm sorry, but I ordered rice with vegetables. I don't eat meat!
Clark: I didn't order steak either. I asked for a vegetable salad with olive oil.
Waiter: Oh, I'm so sorry. This is an order for another table.
Clark: Could you bring us our order? We're in a hurry.
Waiter: Yes, of course, I'll be right back.... Here's your rice with vegetables, ma'am. And your salad, sir.
Clark: Sorry, but I asked for the salad with olive oil, not dressing.
Waiter: Sorry, I'll change it.
Clark: No, leave it, please. We don't have time to wait for another salad. Could you bring the check now, please?
Emily: I'd like to have some coffee. Can I have a cappuccino?
Waiter: Of course. I'll bring the cappuccino and the check.
На этом всё на сегодня! Хорошей вам недели! :)
Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!