Дочь рассказала, что её подружка умеет говорить "на подростковом языке". И испытала меня – пойму ли. Например, что такое "пон"? Или "поч"? Или "чэтэ"?
На первый взгляд, говорить "на подростковом языке" несложно. "Пон" – это "понял", "поч" – "почему", "чэтэ" – "что", пишется так – "ЧТ". Но есть подводные камни... Причём, в буквальном смысле – подводные...
Например, тонете вы (тьфу-тьфу-тьфу) в озере. Кричите: "Сыпысы! Сыпысы!" (СПС! СПС! "Спасите, спасите!") А с берега тебе улыбаются и машут: "Пожалуйста-пожалуйста! Купайся, деточка, на здоровье!.."
Дело в том, что на подростковом языке "спасибо" и "спасите" – омонимы. (Ну, точнее, омофоны.)
Так что язык простой, но всё-таки сложный. Совсем как у древних египтян и семитов.
А потом я ей рассказал про наш "подростковый язык". Интересно, что с тех пор, как я вырос и уехал из своего города, я больше нигде этих слов от детей не слышал... А знакомы ли они вам? И, если вдруг да, то где вы живёте или где их слышали?
Сы́рва! – срочно убегаем, "срываемся". (Очень важное в нашем детстве слово.)
Нагадá? – зачем, "какого гада".
Тáски – что-то забавное или любопытное – то, от чего "тащишься".
Харэ́ – хватит, не надо (от "хорош").
Тасовка, тасоваться. Смысл ясен, но там, где я живу сейчас, говорят "тусовка", через "у". А разве это слово не происходит от глагола "тасовать"? Вся страна говорит неправильно!
Увы, как ни силился, больше ничего пока не вспомнил, кроме общеупотребительных "атас", "пéкал", "вел" и так далее. А какие особенные "детские" слова были у вас?
Подозреваю, что сейчас с местными диалектами стало хуже, чем раньше. Ведь раньше юные герои книг и фильмов говорили на литературном русском языке, и, если мальчишкам и девочкам какой-то области хотелось "своих" особенных слов, им приходилось их придумывать. Сегодня молодёжные сериалы и речь "топовых ютуберов" пестрит готовым слэнгом – бери и пользуйся. А "топовых ютуберов" слушают дети по всей стране...
Помню, как лет... (уже много) назад меня удивила и возмутила мягкая игрушка с биркой, на которой было написано её имя. Как это можно? Ведь придумать имя плюшевому питомцу – привилегия и почётная обязанность хозяйки! (Какое-никакое упражнение для ума и фантазии.) А теперь что? У половины детей страны котики с одинаковым именем? Дикость...
Ну, сегодня меня это уже не так беспокоит. Жизнь подкинула таких новых дикостей, на фоне которых "предписанное производителем имя" – всего лишь трепыхание воробьиных крыл...
И всё-таки – как говорили у вас в детстве? Составим словарик?
Читайте также:
Эники-беники ели вареники... Кто такие «эники-беники»?
«Красавица Икуку» и другие детские ослышки во взрослых песнях
...Пока искал благодушествующего пузача на пляже, интернет подсунул вот такую наяду. Решил, что просто непорядочно будет не поделиться с читателями! По крайней мере, с половиной из них... А если её ещё и к заголовку приставить, так это поди и "для бизнеса" полезно окажется. Нет?