19
В кабинете Саломона всё уже оказалось готово для отправки девушки в родной мир.
- Так, Дорис… вернее Ирина, ложись на эту софу, - алхимик показал рукой, куда девушка должна лечь.
- А Вы, сеньор, - старик повернулся к Андрею, - так как лежачих мест у меня больше нету, садитесь в это кресло и примите расслабленную позу, удобную для сна.
- Что, опять нужно засыпать? – возмутился Андрей.
- Я бы сказал, что это не совсем сон, - нахмурился Саломон, - я введу вас обоих в состояние, близкое к трансу, мне нужно согласовать между собой ваши ауры так, чтобы вы вошли в одинаковое состояние. Это будет как бы общий сон для двоих, посредством которого Вы, сеньор, выведете дочь в реальный мир.
- Так, а где Ваша бабочка? – алхимик покрутил головой. – Ах, вот она, всё в порядке. Надо, чтобы она села поближе к Вам.
- Ну, пусть на плечо мне сядет, что ли, - Андрей повел плечом в сторону бабочки.
Шестикрылое насекомое как будто послушалось мужчину, тут же подлетело, уселось на его правое плечо и сложило все свои шесть крылышек.
- Так, отлично, - Саломон удовлетворенно потер руки.
- Теперь оба смотрите на вот те часы, точнее на маятник этих часов, - старик показал на большие настенные часы. - На то, что я буду говорить, не обращайте внимания, все равно ничего не поймете, это один из древних мертвых языков дальнего востока.
Старик-алхимик что-то бормотал, маятник часов отсчитывал минуты, время растягивалось, пока совсем не остановилось. Кабинет Саломона стал удаляться, потом совсем померк.
Андрей очнулся и увидел перед собой огромное мужское плечо, шею, голову. Всё было таким большим и незнакомым. Андрей взмахнул шестью крыльями и взлетел над мужским телом.
Он, детектив Андрей Михайлович, шел внизу по лесной дороге, рядом с ним шла чернокожая женщина. Они о чем-то разговаривали. Андрей с высоты удивленно взирал на самого себя, ничего не понимая.
Взмахи крыльев за спиной привели его в чувство, и он наконец понял, кто он на самом деле. Чувствовать себя бабочкой было очень необычно, но особых неудобств Андрей не испытывал. Крылья работали как бы сами по себе, никаких усилий, чтобы держаться в воздухе человек-насекомое не прилагал.
Андрей подлетел поближе к себе и дочери. Люди по-прежнему о чем-то разговаривали, направляясь по тропе к выходу из леса, маячившему впереди. О чем они разговаривали, бабочка не понимала, как Андрей ни вслушивался. По всей видимости, органа, воспринимающего человеческую речь, у насекомого не было. Бабочке ничего не оставалось, как просто лететь следом за человеческой парой.
Дорога вывела людей из леса, впереди, посреди большого луга, переливался всеми цветами радуги огромный, в три человеческих роста, портал. Люди подошли к порталу и остановились.
Мужчина огляделся и увидел бабочку. Он что-то сказал, но бабочка его не поняла. Мужчина призывно махнул рукой. Андрей удивленно смотрел на самого себя, машущего себе рукой. Он подлетел поближе. Андрей-человек показал себе на плечо, призывая Андрея-бабочку сесть туда. Бабочка хотела уже выполнить просьбу, но тут что-то в глазах человека показалось ей странным.
Глаза человека были какими-то однотонными, неживыми. «Если я в бабочке, то там в человеке ведь меня не может быть, - яркая, четкая, живая мысль пронзила маленький мозг бабочки. – Кто же там на самом деле?»
Бабочка резко отвернула и взмыла над порталом. Человек внизу выругался. Андрей не понял слов, но то, что человек выругался, было понятно и без слов. Чернокожая девушка что-то сказала мужчине, в тоне, в мимике чувствовался упрек. Андрей понимал дочь, она никогда не слышала, чтобы ее отец ругался. Ее отец никогда даже не повышал голос в присутствии дочери.
Человек внизу вновь выругался, покачал головой и подтолкнул женщину к порталу.
Осторожно два человека пересекли мерцающую, переливающуюся множеством цветов границу в центре больших врат. Бабочка не стала искушать судьбу и просто перелетела над порталом. Но пересекая невидимую грань над центром волшебного сооружения, Андрей почувствовал сильное головокружение и едва не свалился на землю, с огромным трудом в последний момент выровняв полет.
Сначала на другой стороне Андрей не увидел никого, но спустя несколько секунд из портала вышли те же два человека: он сам и чернокожая женщина.
- Какого черта ты наделал, старый идиот? – набросилась женщина на мужчину, и теперь бабочка отлично понимала человеческую речь. – Я только начала привыкать к этому чудесному юному телу.
Андрей пришел к выводу, что часть своего обещания алхимик выполнил. Душа Дорис вернулась в своё призрачное тело, значит Ира теперь в реальном мире. «Жаль только, что она сейчас там окажется за решеткой, - подумал мужчина, - для девочки это будет шоком».
Вот только Андрей не понимал, как ему самому вернуться в своё тело, в котором теперь, по всей видимости, находился Саломон Трисмозин.
Пока Андрей размышлял о том, как вернуть себе тело, и о том, что быть бабочкой не самое лучшее, что может быть на свете, препирательства внизу у портала продолжались.
- Ты обещал, что я навсегда останусь там, что всё будет чудесно, ты найдешь способ закрыть врата назад навсегда, - предъявляла Дорис претензии алхимику.
- Тише ты, не ори, - рычал в ответ старик голосом Андрея, - найдем тебе другое тело, более для тебя подходящее. Если вообще получится то, что я задумал.
- А что, есть проблемы? – усмехнулась женщина. – Ты ведь у нас великий ученый, у тебя всё всегда под контролем.
- Вышла небольшая неувязочка с этой паршивой бабочкой, - Саломон посмотрел вверх, туда, где кружил подслушивающий его Андрей. – Придется возвращаться назад в лабораторию. У меня всегда есть запасной план. Раз этот способ не сработал, пойдем другим путем, применим более радикальные средства.
Алхимик развернулся и быстр шагнул в портал, негритянка последовала за ним. Андрей хотел опять пролететь сверху над порталом, но внезапно врезался в какую-то стену… и очнулся в кресле в кабинете алхимика.
Продолжение следует...
"Сон бабочки" - это продолжение повестей "И сердце увидит", "Зов ворона" и "Гнездо Феникса".
Все повести - предыстория к сказочному детективу "Предвечная радуга"