С числительными во многих языках очень непросто. Где-то, например, считают дюжинами, а где-то двадцатками, так что числительное «восемьдесят один» переводится как «четыре на двадцать плюс один», а «пятьдесят» — как «половина третьей двадцатки». Неудивительно, что странности у числительных есть и в русском языке.
Какие особенности у числительных есть в русском языке?
Скажем, если числительные оканчиваются на «два», «три», «четыре», то не сочетаются с существительными, у которых есть только формы множественного числа.
Точнее, в каком-нибудь предложном падеже сочетаются (Сколько часов в двадцати четырёх сутках?), а вот в именительном
или винительном — никак (Путешествие длилось двадцать четыре сутки).
А почему?
Дело в том, что в этом случае существительное должно стоять в форме родительного падежа единственного числа: двадцать четыре (кого? чего?) стола. А формы единственного числа у существительного сутки нет! Как и у существительных ножницы, качели, ворота и многих других. Требования синтаксиса пришли в противоречие с возможностями морфологии.
Что делать?
Интересно, что сами числительные два, три и четыре хотя и не сочетаются с существительными типа сутки, «делегируют полномочия» собирательным числительным: двое, трое, четверо суток.
Но от числительного двадцать четыре или, например, семьдесят два собирательные числительные не образуются...
Ничего не остается, как редактировать текст, заменяя 24 суток на 24 дня или перестраивая предложение так, чтобы речь шла о двадцати четырех сутках: путешествовали мы в течение двадцати четырех суток. Или вместо купили 72 ножниц писать: приобрели ножницы в количестве 72 штук.
Источники:
- Д. Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 2003;
- Русская грамматика / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. В 2 т. М., 1980.