Танго - для аргентинцев оно не просто национальный танец. Это состояние души, страсть, а для кого-то... и сама жизнь.
Именно поэтому один из наших курсов называется "La vida es un tango"💃🏻🕺🏻
Данный курс подойдет вам, если у вас уже есть начальные знания испанского языка, и вы готовы совершенствоваться и перейти на средний уровень.
"La vida es un tango" - это не только интересное чтение, но также и погружение в культуру Аргентины и аргентинской лексики.
📖Сегодня мы с вами прочитаем прочитаем вторую часть первой главы нашей интерактивной книги для чтения. Для лучшего понимания прочитанного, рядом с испанским текстом будет находиться русский перевод. На свое усмотрение вы можете как пользоваться им во время чтения, так и не обращать на него внимания.
👩🏻🏫Итак, поехали!
👉🏻 ПРОЧИТАТЬ ПЕРВУЮ ЧАСТЬ ВЫ МОЖЕТЕ ЗДЕСЬ
Dolores Soler-Espiauba (Долорес Солер-Эспиауба)
La vida es un tango (Жизнь-это танго)
ARGENTINA (Аргентина)
Capítulo 2 (Часть 2)
Liliana Cimerman es una mujer interesante y atractiva: es delgada y bastante alta, tal vez 1,72 m o 1,73 m; tiene el pelo castaño y rizado y unos grandes ojos verdes; lleva anteojos y va vestida con una chaqueta negra, una blusa blanca y unos pantalones grises. Tiene unas manos largas de pianista y una sonrisa abierta y agradable. Debe de tener unos treinta y cinco años (Лилиана Цимерман - интересная и привлекательная женщина: она стройная и довольно высокая, может быть, 1,72 м или 1,73 м; у нее каштановые вьющиеся волосы и большие зеленые глаза; она носит очки и одета в черный пиджак, белую блузку и серые брюки. У неё длинные, как у пианиста, руки и открытая, приятная улыбка. Ей, должно быть, около тридцати пяти лет).
- Buenas tardes, señora Pizzaiolo. ¿Cómo le va? (Добрый день, сеньора Пиццайоло. Как у вас дела?)
- Muy mal, horrible, doctora... Qué semana más espantosa. Sin noticias de mi marido, que sigue con la otra, ¿me entiende? No responde a mis llamadas telefónicas, me cuelga el teléfono, no me manda plata... Y mi hija, mi hijita del alma que no quiere saber nada de mí, que me llama histérica y boluda y dice que su viejo tiene razón, que nadie puede vivir conmigo... (Очень плохо, ужасно, доктор... какая ужасная неделя. Никаких вестей от моего мужа, который все еще с другой, вы меня понимаете? Он не отвечает на мои телефонные звонки, вешает трубку, не присылает мне денег... и моя дочь, моя маленькая душа, которая ничего не хочет обо мне знать, которая называет меня истеричкой и болванкой и говорит, что ее отец (прим. viejo - в Аргентине употребляется в значении "отец") прав, что никто не может жить со мной).
Las lágrimas caen de sus ojos y el gatito las lame con cariño (Слезы падают из ее глаз, и котенок с любовью их слизывает)
- ¡Corazón mío, mi pibe lindo, mi amor...! - Lo besa y lo abraza con fuerza. El gatito maúlla (Моё сердце, мой милый малыш, моя любовь... ! - она целует его и крепко обнимает. Котенок мяукает)
- ¿Y qué más, señora Pizzaiolo? (- А что еще, сеньора Пиццайоло?)
- ¿Qué más? ¿Le parece poco? Ah, sí, la comida; no puedo comer, imposible comer: no tengo hambre. Si como, tengo náuseas inmediatamente. Lo único que hago es limpiar: todo el día limpiando, gracias a eso consigo vivir... Barrer, lavar, pasar la aspiradora, poner la máquina de lavar, planchar, hacerme la cama... Así paso las horas del día. Ah, y mi gatito querido, mi Sandokan, es todo lo que tengo en la vida; le preparo la comida: unos días carne, otros días pescado... Todos los días arroz y verdura porque necesita vitaminas; lo lavo, lo peino, lo llevo a pasear, lo llevo al veterinario, lo llevo al peluquero... Es el compañero de mi vida (Что еще? Вам кажется, что этого мало? Ах, да, еда; я не могу есть, есть просто невозможно: у меня нет аппетита. Если я ем, меня сразу тошнит. Все, что я делаю, это убираю: весь день убираю, благодаря этому я живу... подметаю, стираю, пылесошу, ставлю стиральную машину, глажу, заправляю постель... Так я провожу дневные часы. О, и мой дорогой котенок, мой Сандокан, - это все, что у меня есть в жизни; я готовлю ему еду: несколько дней мясо, в другие дни рыба... Каждый день рис и овощи, потому что ему нужны витамины; я мою его, расчесываю, беру на прогулку, отвожу к ветеринару, отвожу к парикмахеру... это спутник моей жизни).
Полезная лексика и комментарии к тексту:
1) Sigue con la otra - всё ещё с другой (seguir - продолжать);
2) Todo el día limpiando - весь день в уборке, limpiando - деепричастие от глагола limpiar - убираясь);
3) Los anteojos - в Аргентине переводится как "очки" или "линзы";
4) Plata - дословно переводится как "серебро". Термин, используемый в испанской Америке как синоним "денег", "имущества" или "состояния". Его использование связано с обилием серебряных монет в Америке, начиная с завоевания испанцами. Количество серебра, добытого в Америке, в соотношении с золотом составляло 46:1.
5) Boludo / boluda - в Аргентине это синоним слова "глупый“, ”тупой".
6) Viejo / vieja - данное обозначение используется в межличностных отношениях, особенно в семейном кругу. В наши дни в Аргентине в неформальном общении уместно называть отца или мать “старик” или “старуха”.
7) Pibe - в Аргентине "мальчик", "ребенок".
8) Lindo / linda - прилагательное, широко используемое в испанской Америке, которое относится как к людям, так и к вещам. Для сравнения, в Испании слово "bonito/a" используется для обозначения вещей, а “guapo/a" - для обозначения людей.
📖 Продолжение истории, а также большое количество эффективных упражнений для совершенствования ваших знаний аргентинского испанского вы найдете в нашей интерактивной книге для чтения "La vida es un tango"!
🗣Книга состоит из 5 глав, озвученных носителем языка. Каждая глава в свою очередь тоже разбита на части для лучшего усвоения материала по чуть-чуть.
👩🏻🏫По мере чтения вы будете слушать аудио и выполнять много интерактивных заданий, что сделает изучение динамичным и интересным.
📖Также в книгу встроен словарь, куда ты сможешь самостоятельно добавлять слова. Необязательно добавлять все слова. Можно выбрать только те слова, которые тебе незнакомы. После этого в разделе словарь тебе будет предложена серия игровых заданий для изучения новых слов.
📺📱Не нужно устанавливать никаких дополнительных приложений. Платформа подстраивается автоматически под размер любого девайса.
📖 КУПИТЬ ИНТЕРАКТИВНУЮ КНИГУ ДЛЯ ЧТЕНИЯ "LA VIDA ES UN TANGO"
Подписывайтесь на наш канал, чтобы узнать больше о переезде и жизни в Аргентине, а также чтобы погрузиться в язык, культуру и обычаи этой волшебной страны.
👩🏻🏫А также заходите на официальный сайт нашей онлайн-школы изучения аргентинского испанского.
📖👩🏻🏫ШКОЛА АРГЕНТИНСКОГО ИСПАНСКОГО LLAMA MADAMA
Ваша Llama Madama - проект по изучению настоящего аргентинского испанского!