Не пойму почему, но слово алло у меня почему-то ассоциируется с Ириной Муравьевой – так и вижу, как она произносит в трубку томным голосом: «Аллоу!». Был ли такой момент в каком-то фильме или нет, точно сказать не могу, да это и неважно. Важно, что «алло» и правда раньше произносили как «аллоу», а еще раньше говорили «хэллоу». Русское алло – это видоизмененное английское hallo, которое в англоязычных странах сейчас произносится и пишется как «Hello».
А вообще откуда англичане взяли свое hеllo? Сейчас посмотрим.
Это слово относительно недавно – в начале XIX века – вошло в английский язык в качестве приветствия. Писалось оно либо как «hallo», либо как «hullo».
Возможно, это слово родственно современному слову health – «здоровье». В староанглийском языке существовало слово hǽlan – в переводе «лечить, быть здоровым». Так что hallo в своем буквальном значении – «будь здоров, здравствуй».
Есть другая версия. Англичане могли позаимствовать это слово у французов, которые произносили его «hola» (испанцы и сейчас так приветствуют друг друга).
Британцы долго воспринимали произношение «hello» как американизм, который постепенно вытеснил более старое «hullo». И большую роль в этом сыграло как раз изобретение… телефона в 1876 году.
Иногда говорят, что это слово предложил использовать в качестве приветствия изобретатель телефона Александр Белл, но это не совсем так. Александр Белл предлагал другое приветствие: «Ahoy».
«Ахой» британцы традиционно кричат для вызова корабля или лодки. Это вариант другого среднеанглийского междометия: «Хой!». Словом Ahoy можно также здороваться и прощаться.
Когда в мультсериале «Симпсоны» мистер Бернс произносит в трубку: «Ahoy-hoy» вместо «Hello», зритель понимает, что он уже очень-очень старенький, раз пользуется словом из самых первых телефонов.
Другой известный изобретатель Томас Эдисон в 1877 году предложил ввести слово Hello в работу телефонных компаний вместо треньканья, свидетельствующего о том, что связь установлена, что и было сделано. Вскоре даже девушек, работающих на телефонных станциях, стали называть «hello-girls».
Телефонная связь быстро распространилась по миру, а вместе с нею и слово Hello.
Оно стало модным. В 1882 году вышла первая книга под названием «Hello», а в 1901 году стала популярной песня «Hello, Central, Give Me Heaven» («Алло, центральная, соедините меня с небом»).
Однако скоро это приветствие вышло за рамки телефонных разговоров: уже в 1920-х оно стало использоваться везде.
В дополнение скажу еще пару слов про популярное английское приветствие Hi («хай»). Оно происходит от междометия «hey» – то же, что у нас «эй», просто возглас для привлечения внимания. Впрочем, сейчас оно у англичан вполне вежливое.
«Англия» и «ангелы» – есть связь между ними или нет?
История слова «бокс» в английском языке
Как написать «Иван» по-английски?
Как хоккеист Павел Дацюк повлял на английский язык?