Сегодня мы рады представить вашему вниманию интервью с замечательным писателем, интересным человеком Фани Виталь. Её книга «Неленивый ленивец и его соседи», вышедшая в издательстве Энас-книга, пользуется большой популярностью не только у детей, но и у взрослых читателей. Многие знают и любят ее как автора книги «Птица на привязи».
Фани, расскажите немного о детстве. Мы знаем, что вам пришлось несколько раз переезжать с места на место, это всегда дарит человеку новый богатый опыт. Как это повлияло на развитие вашей личности?
Так уж случилось, что моим родителям не сиделось на месте. Поэтому они задумали меня на Украине, родили в Сибири, недалеко от Байкала в местечке с романтическим названием Звёздный, в годик отправили в Азербайджан (Баку), где я пошла в подготовительный класс, а потом в разные периоды были самые различные места: опять Сибирь (разные уголки), Азербайджан, Забайкалье, Москва, Петербург, Донецкая область, Северный Кавказ (Кабардино-Балкария) и наконец Великобритания («Прилондонье», как я называю, Саутгемптон). Позже я побывала в разных странах, но пока не на всех континентах – надеюсь, это еще впереди. Да, вы правы, это дает определенный кругозор и даже, возможно, определяет не только будущее, но и моё настоящее: например, сейчас меня «занесло» по работе в Объединенные Арабские Эмираты, где я общаюсь с командой из 27 стран и получаю от этого удовольствие. Хотя я считаю, что широта, кругозор – это не главное, что дают переезды. Главное (я в это очень верю), что, когда ребёнок с младых ногтей общается с самыми разными людьми – из иных культур, религиозных конфессий, этнических групп – у него растёт уровень ПРИЯТИЯ людей. Любых людей. Внутреннее, глубинное, понимание, что все мы люди. И тогда этот человек, возможно, именно поэтому вырастает отходчивым и незаносчивым, способным прощать любого, сопереживать. Вот это важно.
Какая книга была у вас самой любимой в детстве?
Мне нравились «Мюнхгаузен», «Карлсон», циркач-лилипут из «Праздника непослушания» (с ними было весело) и, конечно, «Маленький принц», который просто – чирк! – и высекает искру в сознании ребёнка. А ещё все эти герои с хорошо простроенным собственным миром и цельной душевной организацией. Это «летательные» герои – у них есть способность воспарять над реальностью, неважно – на ядре, в мыслях, телесно или это бестелесные межпланетные перемещения.
Также я зачитывалась сказками разных народов – у меня было много отдельных сборников (азербайджанские сказки, армянские, грузинские, осетинские, народов Сибири и т. д.). Сказки – это вообще самый богатый этнографический материал для ребенка. Где еще в таких подробностях можно почерпнуть детали быта, культуры, обнаружить любопытные исторические особенности и «вкусные» филологические изюминки?
Сколько раз вы перечитывали книги, которые любили? И как вы думаете, зачем вообще люди перечитывают книги, пересматривают фильмы?
Бог троицу любит! :) Количественные показатели (разы прочтения или просмотра фильмов) необходимо множить для глубины. С первого раза ведь многого не заметишь. Хотя я также стремилась к ширине, поэтому важны были всё новые и новые книги. Но к старым возвращаешься в любом случае – на разных этапах жизни. Из эмоциональных побуждений (чтобы пережить те эмоции, с которыми ты читал эту же книгу в детстве, в юности) и из рациональных соображений (проанализировать и переосмыслить, что же ты там находил, насколько изменился ты сам, насколько вырос, а может, стал тяжелее и потерял способность летать?) Не дай Бог, не будем терять это сокровище!
Когда вы поняли, что свяжете свою жизнь с писательским ремеслом? Как вы нашли свою стезю?
Писать начала в первом классе. У меня была тощая тетрадка в линейку, где я с самым серьезным видом записывала свои первые стихи. Мама поддержала, папа не заметил (поскольку был в очередной командировке), а старший брат, в свойственной подросткам манере, посмеялся, не поверив, что эти стихи мои. Это было больно. Но сочинительство я не бросила (у меня ж были серьезные намерения!) и в старших классах даже начала писать не только стихи, но и песни. Потом были рассказы, сборники стихов. Потом сценарий «Окрылённая / Крыланутая», а позже я написала книгу «Птица на привязи» о молодой девушке. Сейчас уже печатных вариантов в природе, кажется, не осталось (два тиража было распродано, и она даже значилась в «бестселлерах» в книжном «Москва»). Но на Литресе есть электронный вариант, а также аудиокнига, которую меня попросило озвучить издательство. Вот тоже необычный и богатый для меня опыт!
Были также сценарии фильмов, сериалов, мультфильмов. А детские книги вообще очень близки моему типу личности, поэтому я с удовольствием читаю новинки детской литературы, много общаюсь с детьми, и у меня есть несколько задумок для серии книг, раскрывать которые пока не буду, но надеюсь, что всё сбудется, и скоро ребята смогут прочитать мои новые истории.
Вы много путешествуете. Какой из городов вам нравится больше всего и почему?
Трудно выбрать, когда многие города стали родными. А можно не один, а хотя бы семь? Москва, Баку, Петербург, Лондон, Айндховен, Париж, Лос-Анджелес. Как выбрать? Я люблю мегаполисы с их безумным разнообразием всего – концертами, театрами, арт-галереями, с возможностью заглянуть на огонек к любой религиозной конфессии, к любой стране или этнической группе (такие встречи организуют посольства и консульства), посетить любые спортивные соревнования. Поэтому, наверное, МОСКВА. С ее историей, архитектурой, парками, красотами, запахами… Но я бы также пожила еще раз (и писала бы там) в небольших уютных и самобытных городах – Баку, Айндховене недалеко от Амстердама или в университетском Марбурге… Если бы меня не ждали новые города, пока не изведанные.
В описании страницы у вас перечислено несколько профессий: писатель, сценарист, скрипт-доктор. Все они связаны с текстами. Расскажите, пожалуйста, подробнее, чем занимается скрипт-доктор?
Спасибо, что заходите на мою страничку. В принципе, я могла бы указать и одну профессию – человек пишущий – и этого было бы достаточно. А что пишущий – это уже второй вопрос: книги, сценарии, стихи… В английском есть такое ёмкое слово – an author . У нас в русском ему нет аналога, потому как у нас обязательно «автор чего-то». В английском же оно обозначает просто человека, пишущего любые произведения, и преспокойно используется отдельно для обозначения рода деятельности. А «скрипт-доктор», «сценарный доктор» тоже пришло к нам из английского языка. Чтобы объяснить наглядно, вот микрослучай из моего детства: когда мне было пять лет, я залезла под кровать и втайне от всех обкорнала себе волосы и ресницы. Мама, конечно, вместо того, чтобы оценить потрясающий уровень креативности дитя, ужасно расстроилась и отправилась со мною к лучшему парикмахеру, чтобы исправить мой «лук» на более приемлемый в детсадовском обществе. Примерно так же происходит и в кино-среде. Сценарист, вообразив себя самым то ли «креативным творцом», то ли «творческим креатором», пишет сценарий, а потом кинокомпания нанимает скрипт-доктора, чтобы его «вылечить». Не сценариста, а сам текст: скрипт-доктор находит какие-то «косяки», несоответствия, иногда выступает соавтором, полностью переписывая сценарий, диалоги, выдумывая новых персонажей. Может так перемонтировать сценарий, что вы просто не узнаете прежний текст.
В книге «Неленивый ленивец» главный герой, Лёка, познал дзен. Лёке-лежебоке хочется подражать, настолько он убедительно счастлив. Расскажите, откуда выросла эта концепция «медленной жизни»?
Это интересная и приятная мысль, спасибо! Лёка-лежебока родился давно, более десяти лет назад. Я тогда посещала литературные курсы детской книги, где написала короткий рассказ (сначала на английском), всего на одну страничку, про Лёку-лежебоку, который ужасно заикался, но хотел поведать миру свои истории и стал сценаристом.
Он пришел к Питону (продюсеру, надо полагать) предложить свои истории. То есть это был совершенно другой сюжет! Но по мере того, как я эту историю полировала и отшлифовывала, Лёка-лежебока из заики превратился просто в носителя необычного сознания – перевёрнутого относительно остального мира. Ведь он всю жизнь висел вниз головой и видел мир не так, как его видят другие. А потом я как-то застряла в жуткой московской пробке, нервничала, потому что опаздывала на переговоры с продюсером, но потом вдруг – чирк! – и произошло включение. Я поняла, что, по сути, никуда не опаздываю, всё складывается так, как и должно быть: мне позвонила эта продюсер и сообщила, что тоже опаздывает. В итоге я всюду успела. Так и с Лёкой вышло – яблочко ведь от яблони!..
Как вы видите будущее детского чтения? Замечаете ли вы, как меняется жанровая природа детской (и взрослой) книги?
Детская книга растёт. Кино и телевидение не могут не влиять на литературу – стали популярными серийные линейки книг. Жанровый диапазон тоже, безусловно, расширился: раньше и вообразить себе было сложно такое количество детских детективов, дневниковой формы повествования (а читателю же всегда любопытно заглянуть в чужой личный дневник!) или такого количества энциклопедий. Мне лично нравится совмещать фикшн и нон-фикшн, поэтому у Лёки-лежебоки есть объяснения – краткая информация о тех экзотических животных, которые окружают Лёку. Причём это реальные животные Южной Америки. Просто меня в своё время на мастер-классе потрясающего режиссёра Александра Сокурова в Петербурге поразила мысль, что детям нужно давать адекватное представление о реальности. Выдуманные животные – это здорово. Но если детишки узнают что-то новое о существующих животных, это ведь может помочь им с ещё большей любовью относиться к нашим «братьям меньшим».
Что бы вы пожелали себе десятилетней? И семидесятилетней?
Не жди пенсии! Я серьёзно. Ещё в школьном возрасте я как-то сказала своей лучшей подруге: «Поскорее бы выйти на пенсию, чтобы читать больше книг!» Довольно странное желание для ребёнка. Поэтому сейчас, вернувшись во времени к себе 10-летней, я бы сказала: «Не жди, читай больше уже сейчас». Я бы, пожалуй, даже посвятила себя в тайны облегчённого тайм-менеджмента и уже тогда находила бы больше времени и на книги, и на друзей. А себе 70-летней: «Вот и настало долгожданное время! Наслаждайся чтением!»
Фани, спасибо, что выделили в своем плотном графике время, чтобы пообщаться с нами!
#souzdetlit #союздетлит #интервью #детский писатель #детская литература #литература для детей