Найти тему
Puzzle English

Losing your patience: когда терпение на исходе

Терпение – штука хрупкая, а потому драгоценная. Чем его больше, тем дальше человек пойдёт. Тем большего достигнет, тем большего дождётся. Как говорится, all best things come to those who wait. Но сегодня у нас речь о другом, хотя, впрочем, не менее житейском. О том, когда терпение наше лопается, когда на грани, когда уже нет сил. В конце концов, ни у кого оно (терпение) не вечное.

Начнём с базового. У нас заглавное слово сегодня – patience.

Забавная вещь, терпение нельзя найти, зато потерять – это всегда пожалуйста. Нет ничего проще. И в английском – тоже:

I am losing patience here. You’d better make up your mind now, you coming or not? – Так, у меня терпение сейчас закончится уже. Давай решай: ты едешь или нет?

I am this close to losing my patience with him. – Ещё чуть-чуть и терпеть его поведение я больше не стану.

Но есть ещё куча разных способов, применимых и для других бытовых ситуаций. Например, можно зайти через несколько вариантов с out of: be running out of, be out of.

We’re out of cheese, например, это когда сыр у вас уже закончился, We’re running out of cheese – это когда сыра мало, но ещё есть (заканчивается).

Но причём тут сыр, когда речь о терпении. Давайте ближе к теме:

I am running out of patience. You’d better get about fixing this whole mess. – У меня заканчивается терпение. Пора тебе уже начать расхлёбывать всю эту кашу.

-2

Кроме be running out of и be out of есть ещё to be running low on и to be low on:

I am running pretty low on patience these days. Sorry if I sounded too blunt. – У меня последнее время с терпением не очень. Извини, если прозвучал слишком грубо.

Ну или так ещё:

My patience is running dangerously low. Watch what you say next. – Моё терпение уже почти на исходе. Будь осторожен с выбором слов.

Когда не хватает слов, на помощь приходят жесты: вот ты у меня уже где (и показать где). В английском так тоже можно.

I’ve had it up to here with you and your drinking buddies! – Ты у меня уже вот где со своими друзьями-пьянчужками.

Примечательно, что показывать, где это “here” (обычно в районе горла) не обязательно. Можно просто сказать up to here и этим обойтись.

Есть и другой вариант с have:

I’ve had enough of your promises. All you do is promise, but it’s always just talk. – Хватит с меня твоих обещаний уже. Дальше слов у тебя дело не идёт.

Украсить и разнообразить всё это дело можно с помощью, например, just about. Штука хорошая и пригождается часто. Означает «не совсем, но уже почти». Например, вас не слушается ребёнок, вы хотите ему пригрозить тем, что уведёте его домой, но не хотите себя связывать обещанием. Тогда можно пойти на хитрость и сказать:

I’ve just about had enough of your acting up! – С меня уже (почти) хватит твоего баловства!

Так что – just about, и можно расслабиться.

-3

Look, I’ve just about had it up to here with you. Keep on at me and you’ll see what happens. – Послушай, я уже почти по горло сыта тобой. Можешь меня и дальше доставать, увидишь, что из этого выйдет.

NOT TAKE IT FROM

Эта фраза означает, что вы ни от кого не собираетесь выслушивать претензий, терпеть оскорбления, унижения и проч. Никто с вами так поступать не имеет права. Вот как это используется:

I am not going to stand here and take it from someone with zero life experience. – Я не собираюсь стоять и выслушивать (терпеть) это от человека без всякого жизненного опыта.

I am done taking it from you. Find someone else to pick on. – Я такого обращения с собой больше терпеть не стану. Найди себе кого-нибудь другого и придирайся к нему.

Стоит отметить, что фраза take it from me означает «послушай моего совета», т.е. буквально если – возьми от меня вот это – и дальше что нужно взять:

Take it from me, this job is just not worth the trouble. – Мой тебе совет: эта работа того не стоит.

NOT HAVE IT

Есть ещё интересный вариант с have:

They told him they were going to take his car, but he wouldn’t have any of it. – Они ему сказали, что заберут у него машину, но он не позволил.

-4

I said I was going to leave him just for an hour, but he wasn’t having it. – Я сказал, что оставлю его всего лишь на час, но он ни в какую не соглашался.

Редактор Puzzle English,

Юрий Некрасов

Акция

Выучить английский вам помогут преподаватели Puzzle English. Занятия на платформе проходят по современной методике «Перевёрнутый класс», совмещающей самостоятельное обучение и занятия с преподавателем. Подробнее об этом можно прочитать здесь.

Сейчас на Puzzle English акция: вы можете вернуть до 30% от суммы, которую потратите на обучение. Переходите по ссылке и записывайтесь на вводный урок.