Интересно наблюдать по фильмам, мультикам и прочим произведениям массовой культуры, как меняется отношение условного Запада к безусловной России. От градуса политических настроений сильно зависит, как часто русские появляются на иностранных экранах и как именно показаны. В этом отношении фантастический (во всех смыслах) мультсериал «Любовь, смерть и роботы» (Love, Death & Robots) ставит в тупик. Первый сезон вышел в 2019-м году. Новая холодная война уже была в полном разгаре, но к русским ещё относились вполне дружелюбно. Отсюда — множество русских фамилий в титрах среди создателей, одна серия, целиком поставленная россиянином, и ещё одна — про героическое сражение Красной армии с полчищами монстров.
Нарастающее напряжение между Россией и остальным миром отразилось во втором сезоне «Любви, смерти и роботов»: в нём вообще не оказалось упоминаний об эРэФии и жителях, её населяющих. При таком векторе развития, казалось бы, в 3-м сезоне либо должна была повториться история с игнорированием всего советского/российского, либо русские должны были появиться в исключительно отрицательных «ролях». Но не произошло ни того, ни другого. Игнорирования не повторилось, а «русское присутствие» (пусть и минимальное) не носит никакого негатива.
Кремль в окружении зомби
Первая отсылка к России в третьем сезоне «Любви, смерти и роботов» коротко появляется в серии «Ночь мини-мертвецов». Это забавная 7-минутная пародия на зомби-фильмы, в которой классический сюжет из данного поджанра ужастиков показывается как бы глазами Бога, с высоты птичьего полёта, а то и из космических далей. В самом начале парочка влюблённых вандалов устраивает бедлам на кладбище, за что наступает моментальная карма — их кусают восставшие из-под надгробий.
Эпидемия зомбизма быстро захватывает Америку, а там — и остальной мир. В мультике показаны сцены массированных атак зомби во Франции, Ватикане, Тибете. Когда же становится ясно, что живое человечество проигрывает умершему, ядерные державы пускают в ход свои любимый «игрушки». И тут, конечно, не обходится без России: показан и Кремль, с территории которого взлетают смертоносные «стержни». Глобальный «бух!» (вернее, в данном случае — «пук!») завершает серию.
Мирная Галина
В 6-ой серии 3-го сезона на некую далёкую планету, населённую «роем» то ли роботизированных, то ли живых летающих моллюсков, прилетает землянин. Здесь его уже поджидает земная женщина, которая провела на планете несколько лет, изучая «рой» (серия, кстати, так и называется — «Рой»). Вновь прибывшему она представляется как… доктор Мирный. А чуть позже выясняется, что имя у доктора тоже вполне русское — Галина.
Можно предположить, что это случайность. «Галина Мирный» никак не похожа на русскую, а больше похожа на актрису совсем неславянской внешности Розарио Даусон. И это неудивительно, ведь озвучивает персонажа именно Даусон, с неё этот образ и рисовали на компьютере. Однако, подразумевалось, что героиня— именно русская. Какие наши доказательстфа? А вы попробуйте сделать запрос в Википедии по слову «Mirny». Система выдаст вам довольно длинный список географических мест, кораблей и исследовательских станций, причём все они так или иначе связаны с Россией.
Впрочем, больше никаких намёков ни даже полунамёков на русское происхождение «доктора Мирный» в серии нет.
Листая списки авторов
Если набраться терпения и полистать длинные списки создателей каждой из серий третьего сезона «Любви, смерти и роботов», то и здесь обнаружится русское присутствие. Его не так много, как в первом сезоне, но оно есть! Так, среди художественных разработчиков очень страшной серии «Дурное путешествие» значится Алексей Андреев, человек, ранее поработавший над спецэффектами «Притяжения» Фёдора Бондарчука и «Защитников» Сарика Андреасяна. А среди актёров этой серии, с которых снимали движения будущих персонажей, есть «Nikolai Nikolaeff».
Алексей Андреев разрабатывал художественное решение и другой вышеупомянутой серии — «Рой». Павел Смирнов работал над спецэффектами рисованной серии «Сильный пульс машины» (это та короткометражка, где космонавтка тащит через пустыню тело погибшей напарницы). Лиза Парфёнова была среди тех художников, кто делал концепт-арты короткометражки «Крысы Мэйсона». Русские имена и фамилии встречаются среди титров к сериям «Ночь мини-мертвецов», «В сводчатых залах», «Джибаро». То есть, русские так или иначе приложили руки к созданию почти всех серий 3-го сезона мультсериала «Любовь, смерть и роботы».