Найти тему
Нижегородский Мечтатель

Странные переводы названий иностранных фильмов. "Красивый, плохой, злой: Начало"

Часть 8-ая. Продолжаю одну из своих тем – о плохих и глупых переводах названий иностранных фильмов. Подчас, понять, чем и о чем думают наши локализаторы не так-то просто.

Нахожу я фильм 2021 года «Красивый, плохой, злой: Начало» - с этим названием все не так. Итак, это фильм об известном американском душегубе Теде Банди и для начала серьезно разозлила отсылка к любимому вестерну. С какой стати? Во-вторых – с чего вдруг этого душегуба посчитали «красивым»? Ведь это определение подразумевает еще и некоторое восхищение. Эти господа восхищаются маньяком? В-третьих, уже чисто технически – причем здесь «Начало»? Логически потенциальный зритель может предполагать, что речь идет о предыстории Банди, но фильм-то охватывает весь период его преступлений.

"Красивый, плохой, злой: Начало" 2021
"Красивый, плохой, злой: Начало" 2021

Ну, конечно, в оригинале это «Ted Bundy: American Boogeyman» - название четкое, емкое и понятное. Сам фильм, правда, не очень, зачем-то с элементами фантастики, где убийца, невесть с чего, обладает способностью «ходить» сквозь стены. Но удалось разобраться с «фантастическим» названием и даже понять откуда взялось «Начало». Оказывается, в 2018 году, была еще одна предпоследняя экранизация истории Банди, которую у нас обозвали именно как «Красивый, плохой, злой» и наши локализаторы решили «привязать» новый фильм к чуть более раннему – прибавив «Начало». Несмотря на то, что эти фильмы друг от друга не зависят – это просто разные экранизации одних и тех же событий.

В оригинале фильм 2018 года называется «Extremely Wicked, Shockingly Evil and Vile» - «Чрезвычайно злой (плохой/порочный), шокирующе злой и мерзкий». Хм, и откуда же здесь, черт побери, «красивый»? «Мерзкого» или «порочного» заменили на «красивого»? Оригинальный заголовок может показаться сложным, но взят он не с потолка – это отрывок из комментария судьи, вынесшего приговор Теду Банди. Но по всей видимости, это оказалось неведомо нашим переводчикам, и они решили придумать «классный», по их мнению, заголовок, взамен какой-то там американской «несуразицы». Ну-у, тупые, кто же так кино называет?

"Красивый, плохой, злой" 2019
"Красивый, плохой, злой" 2019

Фильм сам по себе довольно спорный. Судя по отзывам на киносайтах, не все наши зрители поняли идею режиссера, и, как я предполагаю, именно из-за смены названия. Американец, вынося в заголовок термин «мерзкий», одним махом расставлял акценты – да, актер Зак Эфрон (исполнитель главной роли в фильме 2018 года) эдакий симпатяшка, но дело не в том, что он красивый, в первую очередь дело в том, что его персонаж – мерзкий.

Но вкупе с нашим «великолепным» переименованием, у нашего же зрителя возникает резонный вопрос – а режиссер точно хотел показать убийцу? Тем более, что фильм действительно, как бы «скользкий». Зритель видит симпатичного внешне персонажа, причем со спорной подачей – его реальные преступления режиссер оставляет за кадром, в фильме лишь сухие факты противостоят харизме преступника. В отзывах, один из зрителей даже сомневался – не пытается ли режиссер посеять сомнения в виновности Банди? Зачем?

Но в том-то и дело, что вовсе нет – режиссер Джо Берлингер ранее снял документальный проект по данной теме, в художественном же фильме он, на мой взгляд, рассматривает проблему с другого ракурса, говоря об опасности таких вот «харизматиков», а еще о вероятности того, что они могут избежать наказания.

"Красивый, плохой, злой" 2019
"Красивый, плохой, злой" 2019

Благодаря нашим переводчикам получилось даже что-то вроде «окна Овертона», так как первоначальный смысл заголовка, благодаря им, «потерялся». И этот оригинальный заголовок нес в себе идею и посыл режиссера, которые взяли и внезапно улетучились.

И в заключении – возможно, есть и другой вариант с происхождением приставки «Начало». В этом же 2021 году, Дэниел Фаррандс, тот же режиссер, что снял «Ted Bundy: American Boogeyman», параллельно выпустил еще и фильм «Aileen Wuornos: American Boogeywoman» - «Эйлин Уорнос: Американская бугивумен». Нашим переводчикам и это название не понравилось, потому релиз состоялся как «Монстр: Начало».

"Красивый, плохой, злой: Начало", 2021
"Красивый, плохой, злой: Начало", 2021

Вот, что интересно, здесь это хотя бы логично, так как технически проект можно считать приквелом фильма «Монстр» 2003 года и повествуется в нем только о первых годах преступной «карьеры» Эйлин Уорнос. Так что может быть просто запутались локализаторы с этим своим «началом начал».