Здравствуйте! Сначала я напомню названия тех приемов передачи эмоций персонажей в произведении, о которых уже рассказал.
I. «Характер + эмоция»
II. «Качели Аристотеля»
III. «Показ компонентов формирования эмоций»
IV. «5 шагов от эмоции до опыта»
V. «Контрастная эмоция»
VI. «Подкроватное чудовище»
Сегодня поговорим еще о двух приемах, один из которых важен для показа эмоций в тексте от первого лица.
VII. Ошибка: отсутствие или избыток защиты (реакции)
На эту ошибку часто не обращают внимания, поскольку думают, что первая эмоциональная реакция персонажа важнее второй – защитной.
Например, в формуле показа дистресса она пятая:
Психологи говорят, что, вне зависимости от того, какие эмоции испытывает человек, все равно наступает стадия, которая называется «мобилизацией». Это одна из удивительных функций эмоций – защитная. Грубо говоря, если механизм защиты ослаблен, то можно помереть и от страха, и от радости. Бывали случаи, когда человек получал инфаркт от того, что его футбольная команда победила.
А еще, тоже грубо говоря, защитная функция включает мозг героя – это та самая точка отсчета, которая заставляет его действовать, чтобы разрешить ситуацию.
Давайте представим такое:
1). Сидоров, откинувшись на подушку, открыл сайт лотереи, сверил номера выигрышей. Надо же, все четыре совпали. Приятно. Жена читала книгу. Он ткнул ее в бок:
– Я миллион выиграл, завтра получу, купим тебе шубу, – он зевнул: – выключай свет, давай спать.
2). Сидоров, откинувшись на подушку, открыл сайт лотереи, сверил номера выигрышей. Брови полезли на лоб, а сердце сумасшедше заколотилось. Надо же, все четыре совпали! Он вскочил с кровати, растолкал жену:
– Миллион! Маша! – Набросив на голову покрывало, схватил вазу с цветами, обнял ее как даму, он запрыгал по комнате в диком танце, снося женину косметику с тумбочки. Зачем-то уложив вазу в кровать, Сидоров выскользнул на балкон и, сняв трусы в красный горошек, замотал ими над головой, заорал: – Я выиграл миллион!
Наверное, можно придумать нужность таких реакций, но понятно, что тут у нас в первом случае – недостаток. Во втором – избыток.
Прием для исправления ошибки прост: защитная реакция тоже должна показываться, должна быть адекватной, достоверной, то есть соответствовать характеру и темпераменту персонажа.
VIII. Передача эмоций от первого лица
Пожалуй, самое сложное – передавать эмоции героя, если текст написан от первого лица. Вот тут море ошибок возникает. Позволю себе немного постебаться:
► … и «я почувствовал» (почувствовал чувство)
► «я испытал ужас» (а ужас испытал тебя)
► «я побледнел» (и заметил это со стороны, да)
► «мои колени подкосились» (твой герой падает, бро!)
► «я проснулась, открыла глаза и оглядела подвал со скелетами» (ну да, и поздоровалась, видимо)
► «я хочу рассказать вам…» (хочешь, так рассказывай. Или передумал?)
► «я был расстроен» (как пианино?)
► «Мне оставалось только ненавидеть» (раз, два, три – начинаем ненавидеть!)
► «она желала радости, а получила разочарование» (…великий маг, лишь на бумаге я) и прочее.
Некоторые писатели показывают только физиологические проявления эмоций персонажа, некоторые ограничиваются лишь действиями.
Почему так происходит? Да потому что в жизни мы редко комментируем свое эмоциональное состояние, мы не говорим, например, «… я сейчас в состоянии раздражения» самим себе. А писатель должен показать все, что происходит с героем. И когда он пишет от первого лица, то часто отождествляется себя с героем. Что в результате?
1). А в результате получается текст без направленности. Он может быть замечательным – тут все зависит от писательского мастерства. Однако у начинающих часто идет разделение между «герой = автор» и «читатель». Как бы писателя и не заботит, что читатель воспримет и поймет. (1). на рисунке ниже)
Не верьте, когда говорят, что не нужно ориентироваться на аудиторию. Мол, надо писать и получать удовольствие самому. Вам не кажется, что это какой-то усеченный процесс получается? На мой взгляд, куда как интереснее получать удовольствие самому и дарить его другим.
2). К. Малевич еще говорил о значении триединства (да и до него – тоже). Спроецирую на писательство: когда писатель понимает, что он не герой, что есть читатель, он ищет точки соприкосновения (для троицы), ищет похожее и отличительное, унифицированное и уникальное, создает связи, которые обеспечат восприятие текста. (2). на рисунке)
Интересно, что при таком подходе книга может и не быть «ах-вах!», но она никогда не будет плохой из-за синергии триединства (о синергии текстов разговор особый).
Слушайте, я не люблю произведения Дарьи Донцовой, но она умеет так писать. Андрея Белянина вряд ли назовут писателем-философом, но его произведения от первого лица очень хороши (не все☺). Он умеет не отождествлять себя с героем, потому книгам присущи легкость, динамика, уместный авторский юмор, ирония.
Что же за прием поможет справиться с передачей эмоций, если мы пишем книгу от первого лица?
Я называю его «Проживание». Он смысловой.
Еще М. Кундера советовал: «Проживите сцену на себе от лица разных героев. Рефлексируйте состояние. Облекайте его в глаголы, прилагательные, метафоры. Просто как набор слов. А потом дополняйте этим описание сцены».
► Добавлю, проживите сцену «с трех сторон»: автора, героя, читателя.
► «Проживите» – это не значит закрыть глаза и «прокрутить» сцену в голове как кино (хотя это тоже полезно).
Это значит – найти те точки связи, о которых я написал выше. Писатель вполне может не соглашаться со своим героем, предугадывать восприятие читателя и т.д. Главное, не заниматься подменой (например, когда вместо страха показывается отвращение).
Покажу на простом примере:
Героиня-художница получает от недавнего знакомого букет роскошных лилий.
Писатель не любит эти цветы.
Читатели относятся к ним, само собой, по-разному.
Писателю важно, чтобы в этой сцене было что-то тревожащее, пока непонятное, потому интригующее.
И вот его героиня любит лилии за их красоту, нежность, оттенки, но терпеть не может запах. Она испытывает противоречивые эмоции, соответственно и читатель настораживается.
► Конечно, надо не забывать, что люди разного возраста и пола по-разному чувствуют и разные испытывают эмоции (увы, часто писательницы не знают, как правильно описать эмоции героя-мужчины. Наоборот – тоже, но мужчины-писатели вообще стараются избегать описаний женских эмоций).
► И, конечно, ощущения, образы, изменяющиеся детали мира передают эмоции героя в тексте от первого лица без всякого их называния:
Плавая в облаках фантазий, пока мы ехали, я угрелся на заднем сиденье шефского «Единорога», зевал и собирался уже выползать на морозный воздух, когда взгляд упал на табличку «Крыло Идриила» у входа.
Я икнул и понял, что уши горят от стыда.
Как я так… Ошибся с преступником, ещё и опозорился.
Идриил обернулся и посмотрел на меня вопросительно:
— Тебя спать здесь оставить, Диль?
— Нет… То есть, шеф, я хотел сказать, что мне страшно неловко, что я вас снова чуть было не подставил, ну и разочаровал, и вообще… Если вы меня переведёте в архивщики или кладовщики, я пойму. Но не выгоняйте совсем, пожалуйста.
— Из тебя архивщик, Диль, как из меня сторож инкубатора, — ледяное спокойствие босса вдруг преобразилось — именно так бывает, когда ещё лютует мороз, вокруг лежит снег, но ты вдруг понимаешь, что пришла весна. — Меня ты гораздо больше устраиваешь как сыщик. Все дела, которые ты вёл, своеобразно, но решались, клиенты оставались довольны. Так что иди домой, проспись. А с завтрашнего утра у тебя будет свой кабинет.
Я аж спать перехотел.
Настоящий сыщик? Я?
Опьянённый солнцем и счастьем, я вывалился из машины, помахал шефу рукой и зашагал домой. Улицы вдруг показались удивительно нарядными, а прохожие — приветливыми. (Тим Яланский, "Собака Протрезвиллей")
Еще подсказки можно подсмотреть в статье:
Пробуйте! Не стоит использовать все приемы сразу – берите один и вперед.
А я дальше еще расскажу о маленьких, но незаменимых речевых приемах передачи эмоций. Только теперь я немного отдохну от этой темы ☺
© Алексей Ладо
Буду рад вашим отзывам.
писательство писательское мастерство как написать книгу начинающий писатель литература